【注释】1菽:本义是指大豆,引申为豆类的总称。

【注释】1天婴:不详何莳植物。2龙骨:据前人讲,在山岩河岸的土穴中常有死龙的脱骨,

又东七十里,曰泰威之山。此中有谷曰枭(xi1o)谷,此中多铁。

叫。

毕把它埋上天下而不消米祀神。所谓藻珪,就是藻玉,下端呈长方形而上端

【译文】再往西三百里,是座阳山,到处是石头,没有花草树木。阳水

中多化蛇,其状如人面而豺(ch2i)身1,鸟翼而蛇行2,其音如叱呼,见

又西二百里,曰昆吾之山,其上多赤铜1。有兽焉,其状如彘()

路过一千六百七十里。诸山山神的形状都是人的面孔鸟的身子。祭奠山神要

(xi4n)则其邑大水。

吃了它的肉就会令人不做恶梦。

【译文】再往西一百五十里,是座独苏山,这里没有花草树木而到处是

产的赤铜所制做的刀剑,是非常锋利的,切割玉石如同削泥一样。所谓奇异的昆吾之剑,就是由这类

【译文】再往东十五里,是座橿谷山,山中有丰富的黄铜。

而发展在这类处所的植物就叫龙骨。3痤:即痤疮,一种皮肤病。

像普通的鲫鱼,人吃了它的肉就能治愈痔疮和痢疾。

野兽,形状像普通的猪却长着角,收回的声音如同人嚎啕大哭,称呼是■蚳,

又西百二十里,曰葌(ji1n)山。葌水出焉,而北流注于伊水。其上多

又北五十二里,曰合谷之山,是多薝(zh1n)棘1。

兽,称呼是马腹,形状是人一样的面孔虎一样的身子,收回的声音如同婴儿

其叶如榆叶而方,实在如赤菽(sh&)1,食之已聋。

状如茜(qi4n)如举1。有兽焉,其状如白鹿而四角,名曰夫诸,见(xi4n)

——防盗章节防盗章节——

病。

中次二(经)[山]济山之首,曰辉诸之山,其上多桑,其兽多闾(lu)

中有鸟焉,名曰鴢(y3o),其状如凫(f*),青身而朱目赤尾,食之宜子。

而大一些的芒草是同名异物。能够芒草长得高大如树,以是这里称它为树木,实在是草。

【译文】再往北五十二里,是座合谷山,这里到处是薝棘。

石头。少水从这座山发源。山中有富强的雕棠树,叶子像榆树叶却呈四方形,

【注释】1闾:就是前文所说的形状像驴而长着羚羊角的山驴。2鹖:鹖鸟。据前人说,鹖

7,其鸣如鸣玉。是山也,宜女子。畛(zh7n)水出焉,而北流注于河。其

又东四百里,曰鼓镫(d5ng)之山,多赤铜。有草焉,名曰荣草,其叶

【译文】再往北三十里,是座牛首山。山中发展着一种草,称呼是鬼草,

【注释】1秀:指禾类植物着花。又引申而泛指草木着花。

(ji1)]鸟2。南望墠(ti2n)渚,禹父之所化3,是多仆累、蒲卢4。■

种野兽,形状像普通的野猫,却长着白尾巴,脖子上有鬃毛,称呼是胐胐,

又北三十五里,曰阴山,多砺(l0)石、文石。少水出焉。此中多雕棠,

【译文】再往东四百里,是座鼓镫山,有丰富的黄铜。山中有一种草,

就会产生大水灾。

神皆人面而鸟身。祠用毛,用一吉玉,投而不糈(x()。

人豢养它便能够消弭忧愁。

【注释】1县:同“悬”。吉玉:前人常常在人、事、物等有关词语前贯以“吉”字,用来

山神,在毛物顶用一只羊作祭品,再吊挂上祀神玉器中的藻珪献祭,祭礼完

(x()。(桑封)[藻珪]者2,(桑主)[藻玉]也,方其下而锐其上3,而

以用它治愈精力抑忧症,而服食它就能令人不做恶梦。

【译文】再往东七十里,是座泰威山。山中有一道峡谷叫做枭谷,那边

曰荀草,服之美人色。

有草焉,其状如葌(ji1n),而方茎黄华赤实,其本如藁(g3o)本8,名

中穿之加金4。

又西三百里,曰鲜山,多金玉,无草木。鲜水出焉,而北流注于伊水。

山下多出产磨石。即鱼水从这座山发源,然后向西流入伊水。

有花草树木。

【译文】再往东十五里,是座涹山,山上有丰富的黄铜,山北面盛产铁。

木,形状像棠梨树而叶子是红色的,称呼是芒草,能够毒死鱼。

流注于洛。有兽焉,其名曰马腹,其状如人面虎身,其音如婴儿,是食人。

之玉,其阴多赭(zh7)、黄金。神熏池居之。是常出美玉。北望河林,其

【注释】1密都:隐密通俗的都邑。2鴐鸟:即鴐鹅,俗称野鹅。3禹父:指大禹的父亲鲧

和喉部是红色。2蛇行:蜿蜒盘曲地伏地匍匐。

表示对其美称。这里的吉玉就是一种美称,意义是夸姣的玉。2藻珪:即用带有色采斑纹的玉石制成

着豺一样的身子,有禽鸟的翅膀却像蛇一样地匍匐,收回的声音如同人在呵

1,而白尾,有鬣(li6),名曰胐胐(p6ip6i),养之能够已忧。

又北三十里,曰牛首之山。有草焉,名曰鬼草,其叶如葵而赤茎,其秀

用猪、牛、羊齐备的三牲作祭品,再吊挂上吉玉献祭。祭奠其他十三座山的

又东二十里,曰金星之山,多天婴1,其状如龙骨2,能够已痤(cu$)

如柳,其本如鸡卵,食之已风。

中次三(经)[山]萯(b6i)山之首,曰敖岸之山,其阳多■(y()琈

【注释】1赤铜:指传说中的昆吾山所特有的一种铜,色采鲜红,如同赤火普通。用这里生

盛产铁。

是茜草和榉柳。山中有一种野兽,形状像普通的白鹿却长着四只角,称呼是

又东十五里,曰橿(ji1ng)谷之山,此中多赤铜。

的玉器。3锐:上小下大。这里指三角形尖角。4据学者研讨,“藻珪者”以下的几句话,本来是古

【译文】再往西三百里,是座豪山,山上有丰富的金属矿物和玉石而没

如鲋(f))鱼,食之已痔衕(d^ng)。

的桑树,山中的野兽大多是山驴和麋鹿,而禽鸟大多是鹖鸟。

十三山者,毛用一羊,县(xu2n)婴用(桑封)[藻珪]2,瘗()而不糈

【译文】又往东七十里,是座脱扈山。山中有一种草,形状像葵菜的叶

流入伊水。山上盛产金属矿物和玉石,山下盛产石青、雄黄。山中有一种树

金玉,其下多青、雄黄。有木焉,其状如棠而赤叶,名曰芒(w4ng)草1,

似,能够用来医治痤疮。

麋1,其鸟多鹖(h6)2。

【译文】再往西二百里,是座昆吾山,山上有丰富的赤铜。山中有一种

七十里。历儿,冢也,其祠礼:毛,太牢之具,县(xu2n)以吉玉1。其他

哭泣,是能吃人的。

实如棕荚,名曰植楮(ch*),能够已癙(sh()1,食之不眯()2。

此中多鸣蛇,其状如蛇而四翼,其音如磬(),见(xi4n)则其邑大旱。

【注释】1豺:一种凶悍的植物,比狼小一些,体色普通是棕红,尾巴的末端是玄色,腹部

【注释】1茜:茜草,一种多年生攀附草本植物,根是黄红色,可作染料。举:即榉柳,落

【译文】总计薄山山系之首尾,自甘枣山起到鼓镫山止,一共十五座山,

【注释】1癙:忧病。2眯:梦魇(y3n)。梦魇就是人在睡梦中遇见可骇的事而□□、惊

子而是红花,结的是带荚的果实,果实的荚像棕树的果荚,称呼是植楮,可

【译文】中心第三列山系萯山山系之首坐山,叫做敖岸山,山南面多出

铜打造的。

斥,在哪个处所呈现那边就会产生水害。

夫诸,在哪个处所呈现那边就会产生水患。

产■琈玉,山北面多出产赭石、黄金。天神熏池住在这里。这座山还常常生

又东七十里,曰脱扈(h))之山。有草焉,其状如葵叶而赤华,荚实,

出美玉来。从山上向北能够瞥见奔腾的黄河和葱茏的丛林,它们的形状仿佛

【译文】再往西南二百里,是座发视山,山上有丰富的金属矿物和玉石,

又东十里,曰青要之山,实惟帝之密都1。北望河曲,是多(驾)[鴐

【注释】1葌草:葌,同“蕑”,而蕑即兰,则葌草就是兰草。

【译文】再往东二十里,是座金星山,山中有很多天婴,形状与龙骨相

称呼是荣草,叶子与柳树叶类似,根茎与鸡蛋类似,人吃了它就能治愈风痹

【译文】再往东一百二十里,是座吴林山,山中发展着富强的兰草。

又西三百里,曰阳山,多石,无草木。阳水出焉,而北流注于伊水。其

叶子像葵菜叶倒是红色茎干,开的花像禾苗吐穗时的花絮,服食它就能令人

则其邑大水。

【译文】中心第二列山系济山山系之首坐山,叫做辉诸山,山上有富强

【译文】总计济山山系之首尾,自辉诸山起到蔓渠山止,一共九座山,

3。

凡济山之首,自辉诸之山至于蔓渠之山,凡九山,一千六百七十里。其

长花草树木。鲜水从这座山发源,然后向北流入伊水。水中有很多鸣蛇,形

-----------------------page71-----------------------

【译文】再往北四十里,是座霍山,这里到处是富强的构树。山中有一

【注释】1芒草:又作莽草、■草,也可单称为芒,一种有毒性的草,与另一种近似于茅草

而有角,其音如号,名曰■(l^ng)蚳(ch0),食之不眯。

状像普通的蛇却长着四只翅膀,叫声如同敲磐的声音,在哪个处所呈现那边

鸟像野鸡而大一些,羽毛青色,长有毛角,本性英勇好斗,毫不撤退,直到斗死为止。

水流。

【译文】再往北三十五里,是座阴山,多的是粗磨石、色采斑斓的标致

又西二百里,曰蔓渠之山,其上多金玉,其下多竹箭。伊水出焉,而东

【注释】1薝棘:不详何莳植物。

又东百二十里,曰吴林之山,此中多葌(ji1n)草1。

用毛物作祭品,再用一块吉玉,把这些投向山谷而不消米祀神。

(sh5n)武罗司之5,其状人面而豹文,小要而白齿6,而穿耳以鐻(q*)

能够毒鱼。

叶乔木,发展得又快又高大,木料坚固,用处很广。

如禾1,服之不忧。劳水出焉,而西流注于潏(ju6)水,是多飞鱼,其状

又北四十里,曰霍山,其木多(穀)[榖(g^u)]。有兽焉,其状如狸

又西南二百里,曰发视之山,其上多金玉,其下多砥(d!)砺(l0)。

路过六千六百七十里。历儿山,是诸山的宗主,祭奠宗主山山神:在毛物中,

有尖角,中间有穿孔并加上金饰物。

又东十五里,曰涹(w#)山,其上多赤铜,其阴多铁。

无忧无虑。劳水从这座山发源,然后向西流入潏水,水中有很多飞鱼,形状

(g(n)。相传禹是夏朝的建国国王。4仆累:即蜗牛,一种软体植物,栖息于潮湿的处所。蒲卢:

人的解释性语句,不知何时窜入注释。因底本如此,今姑仍其旧。

【译文】再往西一百二十里,是座葌山。葌水从这座山发源,然后向北

从这座山发源,然后向北流入伊水。水中有很多化蛇,形状是人的面孔却长

又西三百里,曰豪山,其上多金玉而无草木。

即鱼之水出焉,而西流注于伊水。

凡薄山之首,自甘枣之山至于鼓镫(d5ng)之山,凡十五山,六千六百

又西一百五十里,曰独苏之山,无草木而多水。

-----------------------page74-----------------------

【译文】再往西三百里,是座鲜山,有丰富的金属矿物和玉石,但不生

【注释】1狸:俗称野猫,似狐狸而小一些,身肥胖而短一点。

结的果实像红豆,服食它就能治愈人的耳聋病。

山下到处是小竹丛。伊水从这座山发源,然后向东流入洛水。山中有一种野

【译文】再往西二百里,是座蔓渠山,山上有丰富的金属矿物和玉石,

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X