就像现在,让他父亲惊骇万分的偷猎,如果奥德加真的干了这类事,唐伯爵晓得了也只会哈哈一笑,当作是孩子的调皮不会当回事。如果骑士晓得了,不定还会聘请他一起去打猎呢!

这些暗中的影象,本来奥德加觉得本身都已经不会再回想起来了,但现在一踏入这个曾经带给他无尽绝望的家,这些影象就不由自主的翻滚出来,让他泪流满面。

ps:这一章中统统的人名都有含义,毫不是乱取的

“奥德加,我听你这两天就要回家了,不过你也晓得的,我比来一向比较忙,恐怕没法去送你了,不过想到很快你就要返来,以是送不送都没甚么辨别。

家,是一个暖和的处所,是游子的港湾,是旅人的归程,但是对于奥德加来,家,倒是一个狭小,肮脏,并且令人堵塞的处所。

奥德加浅笑着向他的弟招手,然后从身后他的包裹中拿出了一个包装的最严实的布袋,一翻开,浓烈的肉香就四散开来。

三十平米的茅草屋,既不能挡风也不能遮雨――三十平米的空间要住四小我,这本来就已经充足狭小,但是这三十平米它还不但仅要住四小我,它还要养鸡,它还要养鸭,它还是牛圈,它还是猪圈……

不得不,老奥德加对了一半,现在的确是只要伯爵才气拿出如许的纸,不过只限于唐伯爵,因为这些纸,造出来后第一件事就是被唐伯爵拿来教书用,都还是未上市产品呢!

老奥德加想要伸脱手去,又怕本身的脏手玷辱了这么完美的纸,自惭形愧,又看到那白纸上写着的仿佛有着独特韵律的方块字,就仿佛有魔力一样,让人移不开视野,怒道:“你个死孩子的!用心气你老子是吧?老子又不识字!你念给我听。”

“爸!”奥德加再次哭笑不得,他深切的感遭到他的他的父亲,身份已经差到几近没法相同了,只能拿出证据来:“爸,我在第一次测验中得了第一名,作为嘉奖,伯爵承诺了我的一个前提,这是伯爵写给我的获奖证书,另有伯爵给你的信,你看看。”

“另有弟弟,来吧,利奥夫,我带的充足了,每一小我都有份的。”

并且令人堵塞,奥德加至今仍然清楚的记得,曾经有一年地步歉收,领主的兵士卤莽的抢走家内里统统的口粮和牲口,一家人整整两天两夜没吃上一口饭,只靠着草皮和树叶活着。最后老奥德加冒着生命伤害,从丛林里偷猎了两只兔子拿到市场上去,找了一个黑商换了几块最差劲的面包,一家人每天一小我只吃一口,死死熬了半个月,最后领主看农奴饿死的多了,才发了慈悲放了粮食,终究百口人才活了下来。

奥德加已经楞住了,这和他的设想不一样啊,在他的设想中,现在应当是一家人欢声笑语,共度良宵的时候,如何每小我都是这么的严峻,就仿佛瞥见了甚么令他们惊骇万分的事情一样。

“父亲,我没有……”

“你这孩子!如何就不晓得好好学习!我把你送到伯爵大人那边去,只要你毕业了,你就是自在人了,再也不会像我一样,一辈子都只是一个农奴。另有你的弟弟,利奥夫,我本来想着等你成为自在人以后,再让你向伯爵大人求讨情,免除你弟弟的农奴身份,你现在却跑去偷猎!唉,这一下子全毁了!你诚恳奉告我,到底有没有人晓得这件事?”

至于肮脏,畴前奥德加还没有这类设法,但是自从他在唐伯爵那边上课以后,自从他分到了只属于本身一小我的,洁净宽广的板屋以后,他就再也不能忍耐满地都是屎尿,踩一脚就牛粪四溅的处所了。

“好好听我话!”老奥德加抬高声音,降落的道:“有没有人发明你偷猎?你有没有奉告别人这件事?”

ps:有人跟我我不爱取名字,老是这个骑士阿谁骑士叫着,这个我承认,因为取名字太烦了啊啊啊阿西吧!

“你不要骗我!我奉告你,我,老奥德加,本年已经三十五了,还向来没有见过有任何一个伯爵会给一个农奴送东西呢!”

不过,他此次返来,再也不会让父亲母亲,另有他的弟弟刻苦了――他从唐伯爵那边带了礼品返来。

利奥夫里克,撒克逊语‘宠嬖之名’,引申为‘荣幸’。

“如何了爸妈?你们如何不吃啊?”

太阳将近下山了,夜晚的荒地并不欢迎人类,猛兽野禽即将出没,老奥德加一家便跟着人流,一齐回到了庄园中他们的家。

(遵循中世纪的法律,领地内的丛林,河道,以及统统无主之物都属于领主统统,偷猎兔子一只刺瞎双眼,两只直接吊死)

唐切斯特・麦克・卡法耶,德斯蒙德伯爵。

奥德加偷偷的抹掉眼泪,幸亏现在太阳已经下山,农奴们也不敢在家内里熟火,这家但是茅草做的,一不心就会着的,也是以,才没人发明他的异状。

如许如何?你对劲了吗?如果你另有甚么欲望的话,就记得必然要好好学习,下次测验再考第一的话,我还是能够再承诺你一个欲望的。

“爸!”奥德加看着老奥德抓严峻不安喋喋不休,却插不上嘴,不由得苦笑不得,他总算晓得他百口人都慌乱的启事了,这是代沟的题目。他,奥德加,自从在唐伯爵那边学习以后,已经风俗了一天三顿,每顿有肉有菜的糊口,还不但仅如此,他还学到了最贵重的知识,他每天和伯爵朝夕相处,他和那群骑士也不再是陌生人,是以他的见地也不是他的父亲能够比的。

“妇人家别乱话!”老奥德加凶暴的打断了奥德加母亲的话:“让我先,我完了你也不准插嘴!”

“你还如何了!”老奥德加转过身来,他的脸上一样充满了惊骇,镇静,更多的另有深深的忧愁:“我问你,你是从那里偷猎来的这些东西?又没有朋友?有人发明没有?”

对于一个农奴家庭来,这并不是甚么值得惊奇的事情,在家内里养猪养鸭,一样是为了能够活下去――但是固然他们将这些鸡鸭猪牛养大,这些鸡鸭猪牛一样是属于领主的,不过每上交一只牲口,农奴就能从总管那边获得一些微薄的酬谢――不要想着偷偷吃掉两个,每一户农奴家里的牲口总管那边都有记录,即便是病死老死了也要把尸身交上去,总管的火眼金睛,绝对不会漏过任何一个偷奸耍滑的农奴。

“好的,爸。”奥德加无法,他晓得这是老奥德加已经知错,但又抹不上面子,以是他把纸收回来念叨:

“爸!这是伯爵大人送给我的东西!这是伯爵大人让我带给你们的!”

“爸,妈,这是我从领主那边带返来的东西,你们从速吃吧。”

第一份是奖状,属于公事公办的范围,唐伯爵也没甚么变动。但第二份是函件,这就是相称私家的东西了,并且奥德加和唐伯爵的私交相称好,是以唐伯爵的用词都不一样。

起首我要庆祝你得了第一名,这真的挺不轻易的,你的辛苦我看在眼里了,奥尔科巴骑士也老是在我耳边唠叨有你这么小我才,诚恳,你是不是给他甚么东西了?他念的我耳朵都快起茧子了。

你前次跟我的事我承诺了,我赦免你的父亲,你的母亲,另有你的弟弟,你的姐姐,以及你姐姐的丈夫另有她的统统孩子,我承诺让他们全数成为自在民,并且随时欢迎他们来到我的城堡,成为我的来宾。

奥德加,撒克逊语‘矛尖’,引申为‘带领者’

是以看到这白纸的一刹时,老奥德加就信赖了大半,只要伯爵,也就只要伯爵如许的朱紫,才气拿出如许得空的纸了吧。

但是他的家人们的反应,奥德加的母亲不但没有感到欢乐,反而是刹时脸上就充满了惊骇,而他的父亲,老奥德加三步作两步的就冲到了茅草屋门口,又往门口四周张望了几眼,然后死死的关住了木门。只要他的弟弟,利奥夫里克的反应还算普通,他正在吞咽着口水,但是他一样没有冲上来。

老奥德加也不是个没见地的人,固然他现在比他的儿子,奥德加差远了。但是他如果然没见地没胆量,老奥德加敢跑到丛林里去偷猎?但是老奥德加敢发誓,就算是把他这平生,见过的统统红色的东西都加起来,他也向来没有见过像如许的,比羊毛还要白,这么完美的纸。

“到底有没有人晓得这件事?如果没有人,我现在就把这肉埋掉,神不知鬼不觉,统统都还能够挽回……等等,你甚么?!伯爵送的?!”

着,奥德加拿出了两张洁白的,得空的……纸。这是唐伯爵的造纸术第二次改进以后的产品,终究能够用来写字而不是只能擦屁屁了。

注:我已经派出人去策应你们了,不过因为策应你们的人另有事情,以是他能够需求迟误几天时候,你就比及阿谁时候一起返来吧。”

好了,闲事吧,恐怕你都快等急了吧?

“庆祝奥德加同窗,在第一次学期测试荣获第一名,特发此奖状,以资鼓励。”

老奥德加还在滚滚不断,这不能怪他,这是一个受压迫了一辈子的人,好不轻易抓住了但愿,但愿又差一破裂的痛苦,老奥德加现在喋喋不休,只不过是减轻痛苦的一种体例罢了――但是,立即,老奥德加就仿佛是被捏住了嗓子的鸭子,张大了嘴巴甚么都不出来。

“你这孩子,如何这么不听话呦,你跑出去偷猎,万一被发明了让我们百口人如何活……”

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X