第15章 麦克威廉士夫妇对膜性喉炎的经验

“在育儿室里壁炉架上。你上那儿去给玛丽亚说一声……”

我把鹅脂油拿来,又睡着了。但是我又一次被唤醒:

“唉,敬爱的,一汤勺恐怕会……”

“噢,敬爱的,娃娃向来是睡得像个雕像似的。”

木头生的火是不耐久的。我每过二非常钟就要起来添木料,这就使我太太有了机遇,把喂药的时候收缩非常钟,她对这点感到非常对劲。偶然候我还要把亚麻子敷药重新弄一下,再弄些芥子泥之类的药膏在孩子身上找出没有敷药的空处所给她敷上。唉,快到天亮的时候,木料用完了,我老婆就叫我下楼到地窨子里去再取一些上来。我说:

“这孩子并没有害膜性喉炎,”他说,“她是拿一小块松木板或是这类东西在嘴里嚼,弄了点碎片在嗓子里,这不会对她有甚么毛病的。”

皮奈罗比睡着以后咳嗽了两次。

“大夫必然给了点药带来吧!”

我们搬到楼下来,但是那儿没有处所安设保母,而我太太又说保母的经历是有非常大的帮忙的。以是我们又往回搬,连捆带包,再搬到我们本身寝室里;我们感觉很欢畅,就像遭过风吹雨打的鸟儿找到了它们的巢那样。

“啊,莫第摩,又是一个!小乔治・戈登又染上了。”

这下子我们就上床去睡觉,把孩子的小床靠着我老婆的枕头放着。这乱糟糟的一阵的确弄得我筋疲力尽了。两分钟以内,我就迷含混糊进入了半睡的程度。我太太又把我唤醒:

啊,我离了本题,给你说了半天膜性喉炎这类可骇的不治之症在城里到处感染、把统统的母亲们吓得要命的景象,现在再回到本题来谈吧。我叫我太太把稳小皮奈罗比,我说:

过了一会儿,一个保母领着我们的皮奈罗比来道晚安,并且伏在母亲怀里按例做祷告。正说到“现在我就去躺下来睡觉”,她悄悄地咳嗽了一声!我的老婆把身子今后一靠,仿佛俄然得了死症的人那样。但是她顿时就站起来,手忙脚乱地干着一些由发急引发的事情。

我照办了。这类药叫孩子吃了精力多少有些畅旺,以是我老婆就趁着她醒的时候把她脱光衣服,给她浑身涂上鹅油。我不久又睡着了,但是又一次不得不起来。

“哎呀,你的确把我吓坏了!我可不晓得该如何办才好。或许我们能够把她身上的药膏子刮掉,再把她放到通风的处所――”

然后我们又把小孩的床和保母的床搬回育儿室里去,在靠近的房间里给我们本身搭了一张床。

“敬爱的,你的话里有这个意义呀。”

“啊,我晓得,但是现在的景象却有些可骇。他的保母太年青,经历不敷。叫玛丽亚去和他在一起才行,出了甚么事她好随时帮手。”

“莫第摩,我们如果有点儿鹅脂油才好哩――你按下铃好吗?”

“好吧,快拿来给我!你不晓得现在每一分钟都是贵重的吗?但是他既然晓得这个病没法儿治,那又拿些药来干甚么?”

但是我太太顿时又说,万一小娃娃又染上皮奈罗比的病如何办?这个动机又使她内心添了一种新的惶恐,因而我们大师一齐脱手把孩子的小床从育儿室里再搬出来,也嫌不敷敏捷,不能叫我老婆对劲,固然她还亲身帮手,并且在她急得要命的行动中,几近把那小床扯得粉碎。

“唉,你也看看那把椅子吧――我信赖它必然让你踢坏了。不幸的猫儿,如果你……”

我太太又从速跑到育儿室里去,看看那儿的景象如何。她一会儿就返来了,内心又起了一种新的惊骇。她说:

“因为我要看看我的脚伤得如何样,卡罗琳。”

“莫第摩!你莫非要叫娃娃也遭到报应吗?”

我答复说:

我精疲力竭地爬起来把壁炉点着,然后坐下来,内心颇不痛快。

“别说了,敬爱的。我现在明白你这番事理的压服力了,我明天顿时就去买两三捆最好的松枝来。只要我活着,可不能叫我的孩子贫乏……”

“敬爱的,这是件很吃力的事情,并且孩子加了些衣服,必然也够和缓了。你看我们是不是能够给她加上一层敷药,再……”

“啊,痴人!一分钟也不能再迟误了!快去请大夫来。你亲身去。奉告他非来不成,不管死活。”

“别把我急疯了吧!……唉,唉,唉,敬爱的,我的好人,这是很讨厌的苦药,但是对皮奈罗比有好处――能治妈妈的宝贝孩子的病,她吃了就会好的。好了,好了,好了,把她的小脑袋放在妈妈怀里,快去睡觉,过一会儿……啊,我晓得她活不到明天早上!莫第摩,每隔半小时吃一汤勺,那就……啊,这孩子还需求吃点莨菪,我晓得她应当吃――另有附子。拿来吧,莫第摩。你让我爱如何办就如何办吧,你对这些东西都一点也不懂。”

我说:

但是她并没有出声,她暴露轻视的神情转过身去,随即分开了阿谁房间;今后今后,我们的糊口中就有了一段我们永久都不提起的插曲。因而我们的日子就在深沉和相安无事的安静氛围中一天一天很顺利地畴昔。

“啊,敬爱的,你说了还不到两分钟哩,你说……”

“莫第摩,我感觉有风。我清清楚楚感觉,的确是有风。这类病一着风,那但是最糟糕不过。请你把小床搬到壁炉前面吧。”

“我可完整不筹算替猫儿假想。如果让玛丽亚留在这儿,干这些事情那底子就不会出这类岔子;她干这些事才在行,本不该轮到我头上。”

“但是,敬爱的,他向来呼吸得很普通呀。”

我把它翻开,顿时又睡着了。但是我又被唤醒过来:

“谁说孩子的背脊骨和肾脏出了弊端?”

“但愿!莫第摩,你的确不晓得你在说甚么梦话,真不比一个没出娘胎的孩子强。你如果――唉,活见鬼,药瓶上写着每一小时服一茶匙!每小时服一次!――仿佛是我们另有一整年的工夫来挽救这孩子哩!莫第摩,请你从速!给这快死的小家伙一汤勺,千万要快!”

“瞎扯!我底子没有这个意义。”

“当然。在这儿。我光等着你给我一个说话的机遇哩。”

我把那不幸的病人从床上拽下来,和他一同来了。他看看那孩子,说她不会死。这使我欢畅得没法描述,但是我老婆的确气疯了,仿佛是大夫欺侮了她似的。然后大夫说孩子的咳嗽不过是嗓子里有点儿痒或是有甚么不舒畅引发的。我感觉我老婆一听这话,就想撵他出去。但是大夫说他要弄得孩子咳凶一点,好把那弊端咳出来。以是他就给她吃了一点甚么药,成果她就大咳特咳了一阵,一会儿就咳出了一小块木屑样的东西。

“膜性喉炎。”

我照办了,成果又碰了地毯,我就干脆把它丢到火里。我太太赶紧从床上爬起来,抢救了地毯,还和我拌了几句嘴。我又获得了一个极短时候的就寝,然后又受命起来,弄了一服亚麻子敷药。这服敷药敷在孩子的胸前,让它在那儿担负医治的职务。

“莫第摩,可别坐在那儿,着了凉但是要命,快上床来吧。”

“宝贝,谁都晓得,松树是最没有营养的木头,小孩子最不宜吃。”我老婆正要伸手去拿那根松枝,一听我这话却恰好把手缩返来,放在膝盖上。她明显气愤地抬开端来,说:

我把它关上了,同时看看寒暑表,内心只是迷惑,不知七十度对于一个有病的孩子如何会太暖。

“我早推测了。请你顿时把它翻开,这屋子里太冷。”

“绝对有救了。啊,我们如何得了呀!”

我正往床边走,她又说:

“这个主张倒不错,但是谁帮你的忙呢?”

“这真是天意如此。真是射中必定了。他向来没有病过。向来没有。莫第摩,我们的糊口过得很不得法。我一次又一次奉告过你。现在你看到成果如何了吧。我们的孩子毫不会好了。你如果能够谅解你本身,那就算你有福分,我可毫不能谅解我本身。”

“好了,好了,随便你叫我干甚么我都干。但是我不能按铃把人家吵醒。他们都睡觉了。鹅脂油在哪儿?”

“好吧,就算你说得对。但是你最后那句话不大合逻辑,你说……”但是还没有等我说完,她一回身就走开了,把孩子也带了去。那天早晨用饭的时候,她神采发白地望着我说:

我没有说完,因为我的话被打断了。我花了一些时候,费了老迈的劲从上面搬木料上来,然后又上床躺下,打起鼾来,这是只要一个力量用尽了和精力疲惫到顶点的人才有的征象。天方才大亮的时候,我感觉有人在我肩膀上捏了一下,这使我俄然神智复苏了。我老婆瞪着眼睛望着我直喘气。等她能开口说话的时候,她顿时就说:

马车夫这时候从城里返来了,他带来的动静是我们的大夫病了,躺在床上起不来。我太太用阴沉的眼色望着我,用阴沉的调子说:

“统统都垮台了!垮台了!孩子在出汗!如何办呀?”

“敬爱的,火炉的风门翻开了吗?”

“啊,医肇究竟为甚么不来!莫第摩,这屋子里太热了。这屋子里必然是太热了。把火炉的风门关上吧――快点!”

“娃娃如何会睡得这么酣呢?”

我说:

“老伴,你不会这么胡涂。你明知不是那么回事。大夫们都说松木里的松脂精对背痛和肾脏都有好处呀,”

因而她哭起来了,但是俄然又喊道:

“我有甚么事都能够叫你帮手。像现在这类时候,归正我不会叫别人干甚么,全得我本身来。”

“膜性喉炎吗?”

“啊――本来是我弄错了。我不晓得这孩子的肾脏和背脊骨出了弊端,我们的家庭医师主张用……”

我半睡半醒地爬起来,一下子踩着一只猫,它喵的一声提出抗议,我一脚踢去,想经验它一下,但是一把椅子替它受了委曲。

“他另有但愿吗?”

“我晓得,我晓得。但是现在他睡着的神情有点特别,仿佛是……仿佛……他仿佛是呼吸得太普通了。啊,这可有些可骇。”

“没有。”

“敬爱的,我如果你,我就不让那孩子嚼那根松枝。”

“但是等一会儿。请你再给孩子吃点药吧。”

“敬爱的,你把小床搬到靠你那边行不可?那儿离风门近一点。”我把它搬了过来,但是和地毯碰了一下,把孩子惊醒了。我又迷含混糊地睡着了,我老婆把享福的孩子哄住。但是只过了一会儿,我又在云里雾里的非常困乏当中模糊约约地听到这么一句话:

“管我说的甚么!你别管我是如何说的。孩子嚼一嚼松枝底子没有毛病,只要她欢畅嚼,这你也很明白,偏要让她嚼。哼,如何样!”

我说我躺到床上去睡觉,让她一人守着病人熬一整夜,未免过意不去。但是她终究使我顺服了。以是大哥的玛丽亚就走了,她回到育儿室她的老处所去了。

“是呀,”我说,“我很信赖你这话。实在那边面所含的松脂精对于孩子们特别爱害的病还很有好处哩。让我太太给你申明一下吧。”

――本书作者在观光途中偶尔碰到一名风趣的纽约名流麦克威廉士先生,这篇故事是照他的口述写的。

“喂,莫第摩,你为甚么拧开煤气灯,又要把孩子弄醒呢!”

我说我不明白我们过的糊口竟然是那么混闹,这句话并不是用心说来叫她过不去,但是说话确切太欠考虑。

我说只要有命,就有但愿。

“啊,请你快去办公吧,让我温馨温馨。人家随便说句甚么话,你也非抬杠不成,老在那儿吵呀、吵呀、吵呀,吵着吵着,你的确就不知你说的是甚么,你老是如许。”

“敬爱的,那有甚么坏处呢?”她说。但是同时她却筹办把那根松枝拿开――因为女人们哪怕是听到清楚非常有事理的定见,也非和你强辩不成;这是说结了婚的女人。

“莫第摩,我实在不肯意再打搅你,但是屋子里还是太冷,我不能给孩子敷这东西。你把壁炉点着一下行不可?甚么都筹办好了的,只要点一根洋火就行了。”

她叮咛把孩子的小床从育儿室搬到我们寝室里来,她亲身跑去监督着履行这道号令。当然她是把我带着去的。我们很快就把统统安排好了。我老婆的打扮室里给保母搭了一张临时铺。但是这下子她又说我们离别的阿谁孩子太远了,万一他在夜里也有甚么要病发的景象如何办呢?――因而她神采又发白了,真不幸。

“唉,莫第摩,我感觉你说这类话未免太难为情。在这类不利的时候,我叫你做几桩小小的事情,你竟然还感觉不该该,那真是不像话!你看我们的孩子……”

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X