“是的。”

“首要的是他占有了这颗珍珠,合法他身上带着这颗珍珠时,差人来追捕他了。他跑回工厂,鉴于剩下的时候未几了,他必须敏捷地藏好这颗无价之宝,不然就会被差人在搜身时搜走。恰好当时有六座拿破仑的石膏像放在过道上等着吹干,有一座还是软的。他立即在湿石膏上挖了一个小洞,将珍珠放在内里,然后没几下小洞就被他抹平了。谁也想不到能在石膏像里藏着珍珠。他被捕后被判了一年,与此同时,当时晒着的那六座石膏像被往伦敦各处。他也没法弄清珍珠究竟在哪个像内里。因为珍珠粘在内里,只要打碎这些像,才气找到它,以是他持续寻觅。通过阿谁在盖尔得尔公司事情的堂兄弟,他晓得了这些石膏像被卖到哪个零售公司。因而他去了冒斯?贺得逊公司打零工,在那边他查了然三座泥像的下落。珍珠没有在这些像里。然后又在其他意大利雇工的帮忙下,他查清了别的三座泥像的去处。有一座在哈克先生家,在他去那儿的时候他的同谋跟踪了他,他的同谋者以为他应对珍珠的丧失负任务,不过在他们两小我的斗争中他不是倍波的敌手,被杀死了。”

次日早晨雷弥瑞德起首向我们讲了这个犯人的详细环境。他名叫倍波,他在乎大利人聚居区是个臭名昭著的好人。他有制造泥像的技术,曾老诚恳实地过日子,但是厥后他变坏了,两次被捕:第一次是因为偷东西,另一次则是因为刺伤了他的一个同亲。至于他为甚么要破坏泥像,他却回绝对这些题目做出答复。警方调查表白这些泥像能够是他亲手所做的,这从他在盖尔得尔公司的时候就是干这类活的能够猜测出来。对于这些我们早就晓得的环境,我的朋友只是规矩地听着,但是我明白地感到他在思虑别的题目,这一点我是很体味他的。门铃响过以后,楼梯上传来了一阵脚步声,仆人领着一个老年人出去了。老者面色红润,长着灰红色连鬓胡子。手里拎一个观光袋,出去今后就放在了桌上。

福尔摩斯说:“您是卓兹雅・布朗先生吗?”

我们两小我一下子就蒙了。只是在如许的时候,福尔摩斯才临时间断理性思虑,而透暴露喜好遭到别人赞美的人之常情来。

“不,最有能够在齐兹威克区找着他。雷弥瑞德先生,如果今晚你陪我去齐兹威克区的话,我明天早晨就必然陪你去意大利区,拖上一个早晨也不碍事。华生,请顿时给告急通信员打一个电话,我有一封要立即送出去的告急函件。”

他喊着:“先生们,现在我将向你们先容一下闻名的包格斯黑珍珠!”

福尔摩斯点了点头,并浅笑着说:“我想您就是瑞丁区的珊德福特先生了?”

我的朋友说:“非常感激!非常感激!”这时他把脸转了畴昔。他因为人类的暖和豪情而感到非常冲动,这是我向来未见过的。过了一会儿今后他又堕入了沉着的新的思虑。他说:“华生,把珍珠放在保险柜里,然后把廉克―辛格尔顿捏造案的文件拿出来。再见,警长先生,碰到甚么困难就请来找我,我会竭尽尽力的。”

我问:“既然两人是朋友,为甚么死者还要带着他的照片?”

“是的,能够我有些早退了,您给我写了一封向我买半身像的信。”

“对,就是如许的。”

“您当然会心外,但是据哈定公司的哈定先生说,最后的那一座卖给了您,并且还奉告了我您的地点。”

出乎我们料想以外的是,我们等待的时候并不长,就俄然听到了动静。事前并没有一点儿声音预示有人到来,门一下子就被推开了,一个矫捷的玄色人影猴子一样迅捷地冲到花圃的巷子上。这小我影缓慢穿过门窗映在地上的灯光,在屋子的黑影中消逝了。过了一会儿,我们就听到了窗户被翻开的嘎吱声,这以后是一段很长时候的寂静。我们猜想这小我正在想体例潜入室内。一会儿,我们又瞥见一只深色提灯的光在室内闪了一下。明显在那边他没有发明要找的东西,因为我们又在第二个、第三个窗帘那儿看到了一下闪光。

客人走了今后,福尔摩斯拿出一块白布铺在桌子上,接着将半身像放在了白布中间。他拿起猎枪,对准拿破仑像的头顶打了一枪,阿谁雕像被震成了碎片。他弯下腰来,孔殷地察看着这些分离的碎片。过了一会儿,他就收回了那对劲的叫声。他手里高举着一块碎片,有一颗像布丁上的葡萄干似的深色东西嵌在碎片上。

“福尔摩斯先生,您很风雅。遵循您的要求我带来了这座像!”他解开袋子。一座完整的拿破仑像从内里鲜明呈现,固然我们之前见过好几次,可惜都是些碎片。

但雷弥瑞德却急于把犯人送去他该去的处所,故而几分钟后我们四小我就解缆去了伦敦。在差人局里我们对他停止了细心的搜索,他身上只要几个先令和一把刀身很长的刀子,刀子上有很多新的血迹。

说完,福尔摩斯走到了阁楼上,过了很长一段时候后,他才下楼来,眼睛中透暴露胜利的目光,不过他没对我们两人说任何话。我非常清楚我的朋友是在等这个怪诞的罪犯去搞剩下的两座半身像。显而易见,我们此去的目标就是要把他当场抓获。以是我很赞美福尔摩斯的机灵,他在晚报上漫衍出了一个弊端的信息,使得这小我觉得他能够免受奖惩地持续作案。是以对他让我拿动手枪的要求我并不感到奇特,他本身也拿了一支填上了枪弹的猎枪。

“是的,先生,我想你必然就是福尔摩斯先生了。我收到通信员送来的急信,就完整按你的叮咛去做了。我们把每扇门都反锁上了,等着事情的产生。很欢畅看到你们顺利地抓住了这个地痞。先生们,请到屋子里来歇息一会儿吧。”

“歇洛克・福尔摩斯先生在吗?”

他说:“先生们,这是天下上现有的最闻名的珠宝。我非常荣幸地按一系列的归纳法从这颗珍珠的丢失地――科隆那王子在达柯尔旅店的寝室开端,清查到斯捷班尼地区的盖尔得尔公司所造的六个拿破仑像之一。这颗无价之宝丧失以后在社会上引发了极大的震惊,当时伦敦的差人一无所获。他们曾思疑过阿谁王妃的意大利女佣,当局查明她有一个兄弟在伦敦,但是到底两人之间有无联络却没有调查清楚,这个女仆叫芦克芮什雅?万努齐。我以为两天前的遇害者便是她的兄弟。我查过报上的日期了,珍珠是在倍波被捕前两天丧失的。倍波被拘系的启事是他打伤了人,他们在盖尔得尔公司抓到了他,他那天正在做那些泥像。这件事的来龙去脉你们现在晓得了吧!当然,我思虑时,思路恰好与事件的挨次是相反的。倍波是确确实在地拿到了珍珠的,非论是偷自彼德罗还是两人是同谋,还是他是兄妹两人的中间人。不过我们没有需求弄得这么清楚。

“在乎大利区?”

福尔摩斯低声说:“恐怕我们会等上很长一段时候,我们在这儿可不能抽烟,如许消磨时候的体例是不平安的。但是你们放心,对这件事我有很大的掌控获得胜利,以是即便受点儿累也是值得的。”

“这就是您写给我的的信,您说:‘我想要一座仿笛万塑的拿破仑像,我愿付十个英镑买下您的那座。’是如许的吗?”

“噢,本来如此!他奉告您我花了多少钱了吗?”

我的朋友从口袋中取出了一张纸条和一张十镑的纸币放在桌子上。

“对您的来信使我感到很不测,因为我不晓得您是如何样得知我有如许一个像的?”

在我们行动之前,那人又一次呈现了。他轻手重脚地走到了巷子上那块闪动着微光的处所,这时我们看到他腋下夹着一件红色的东西。他神采镇静地向四周张望了一下,又转过身去背朝着我们,放下了那件东西,跟着传来了很响的“啪嗒”声,然后是“嘎嘎”的持续响声。他干得很用心,乃至我们的脚步声也没被他听到。因而福尔摩斯猛虎般地扑向他的后背,雷弥瑞德和我当即抓过他的手腕,给他上了铐。当我们把他转过来时,我看到的是一副两颊深陷、奇丑非常的面孔。这时我才看清我们抓到的就是照片上的那小我。

“珊德福特先生,这申明您是一个诚笃的人。不过我会对峙如许做的,因为我在事前已经定下了这个代价。”

“我固然不敷裕,可倒是一个诚笃的人。买这个泥像我只花了十五个先令,我应当让您事前晓得这点。”

临别时,雷弥瑞德说:“事情就要结束了,希尔会给他科罪的。你看,我用黑手党来解释他的身份是对的,不过,福尔摩斯先生,我还不明白这是如何一回事。”

“我不想去,我以为我们能够更轻易地达到目标。我现在还不能必定,这干系到一个我们底子不能节制的身分。但是但愿很大,如果你早晨情愿和我们同业的话,我能够帮着你把他抓住。”

我们在这里冷静地呆坐了一会儿。

十一点钟,我们来到了汉莫斯密桥,不一会儿又来到一条僻静的通衢上,我们找到了一块写有“拉布诺姆别墅”的门牌。明显仆人已经歇息了,因为在花圃的小道上,一片暗中,仅独一一圈从门楣窗里透出来的恍惚的亮光。恰好我们能够躲在那边。

但是,福尔摩斯对抓到的那小我并不在乎,而是蹲在石阶上细心查抄被他从屋里偷出来的东西。又是一座和我们那天早上看到的一模一样的拿破仑的半身像,并且也是被打成了小碎片。他拿着碎片在亮光下查抄着,但是没有看出任何非常的处所。他方才查抄完,屋里的灯亮了,门被翻开了。房屋仆人是一名驯良、肥胖的人。

“珊德福特先生,在这几位证人面前请您在这张条上签个名。这表白您对于这座像的占有权和有关的统统权力已经让渡给了我。我是一个端方人,将来会出甚么事,谁也没法预感。感谢您,先生,给,这是您的钱,祝您晚安!”

“那是为了便利追随倍波而用的,他在向第三者扣问倍波的时候,能够拿出来让他们看,如许就更便于找到倍波。我鉴定在杀了人以后,倍波会加快他的行动。必须在差人追捕他之前加快行动。当然我没法晓得哈克买的那座半身像中有没有珍珠,我乃至不清楚究竟是甚么东西藏在内里,但能够必定的是他必然在找甚么东西。因为他拿走半身像后,走过了几栋房屋,在有灯的花圃里才打碎了他。当然哈克买的半身像是三个当中的一个,那么也就申明珍珠在内里有三分之一能够性。剩下两个半身像,他当然是会先找到阿谁在伦敦的。我写信去提示了屋子的仆人,以免再一次产生悲剧。然后我们便把他给抓住了。只是在这个时候,我才终究切当地晓得我们要找的是那颗代价连城的珍珠。被害者的姓名使我把这两个事件联络在一起了。最后阿谁在瑞丁区的半身像里就必然有珍珠了。以是,当着你们的面我从物主那儿买了过来。喏,珍珠在此。”

福尔摩斯说:“现在太晚了,不能作出解释了。别的另有一两件小事没有弄清楚,明天早晨六点钟你能来我家的话,我会向你申明这个案子的意义之地点。总之,这个案子确有奇特之处。华生,如果你能在我的同意下持续记录我办的这个案子,我打赌这个案子必然会使你的记录更有光彩。”

“没有,他没说。”

雷弥瑞德说:“福尔摩斯先生,你措置的很多案子我都见地过,但这件事是它们当中最奇妙的。我们苏格兰场的人毫不会妒忌你的,先生,而是深深地以你为荣。”

雷弥瑞德说:“我们到阿谁窗户那边去,只要他一爬出来,我们便能够一把将他抓住。”

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X