【注释】

孔子偶然讲雅言,读《诗》、念《书》、赞礼时,用的都是雅言。

孔子在这里又提到繁华与道的干系题目。只要符合于道,繁华便能够去寻求;分歧乎于道,繁华就不能去寻求。那么,他就去做本身喜好做的事情。今后处能够看到,孔子不反对仕进,不反对发财,但必须合适于道,这是原则题目,孔子表白本身不会违背原则去寻求繁华繁华。

【注释】

【原文】

7.,5 子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公①。”

①雅言:周王朝的京畿之地在今陕西地区,以陕西语音为标准音的周王朝的官话,在当时被称作“雅言”。孔子平时说话时用鲁国的方言,但在朗读《诗》、《书》和赞礼时,则以当时陕西语音为准。

③全军:是当时大国统统的军队,每军约一万二千五百人。

【评析】

【注释】

【原文】

【原文】

孔子说:“(很多人)对品德不去涵养,学问不去讲究,听到义不能去做,有了不善的事不能改正,这些都是我所忧愁的事情。”

孔子本身说,“五十而知天命”,可见他把学《易》和“知天命”联络在一起。他主张当真研讨《易》,是为了使本身的言行合适于“天命”。《史记·孔子世家》中说,孔子“读《易》,韦编三绝”。他非常喜好读《周易》,曾把穿竹简的皮条翻断了很多次。这表白孔子活到老、学到老的刻苦研讨精力,值得先人学习。

7.7 子曰:“自行束脩①以上,吾何尝无诲焉。”

孔子说:“只要志愿拿着十余干肉为礼来见我的人,我向来没有不给他教诲的。”

【本篇引语】

《礼记·学记》曾说:“不兴其艺,不能乐学。故君子之于学也,藏焉,修焉,息焉,游焉。夫然,故安其学而亲其师,乐其及而信其道,是以虽离师辅而不反也。”这个解释说了然这里所谓的“游于艺”的意义。孔子培养门生,就是以仁、德为纲领,以六艺为根基,使门生能够获得全面均衡的生长。

孔子在有丧事的人中间用饭,未曾吃饱过。

【注释】

【注释】

《韶》乐是当时风行于贵族当中的古乐。孔子对音乐很有研讨,音乐观赏才气也很强,他听了《韶》乐今后,在很长时候内咀嚼不出肉的滋味,这当然是一种描述的说法,但他赏识古乐已经到了痴迷的程度,也说了然他在音乐方面的高学习诣。

①叶公:叶,音shè。叶公姓沈名诸梁,楚国的大夫,封地在叶城(今河南叶县南),以是叫叶公。

孔子说:“再给我几年时候,到五十岁学习《易》,我便能够没有大的错误了。”

孔子所谨慎谨慎对待的是斋戒、战役和疾病这三件事。

【原文】

【译文】

7.15 冉有曰:“夫子为①卫君②乎?”子贡曰:“诺③,吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨。”出,曰:“夫子不为也。”

7.8 子曰:“不愤①不启,不悱②不发。举一隅③不以三隅反,则不复也。”

【注释】

7.13 子之所慎:齐①、战、疾。

7.4 子之燕居①,申申②如也;夭夭③如也。

③何有于我哉:对我有甚么难呢?

叶公向子路问孔子是个甚么样的人,子路不答。孔子(对子路)说:“你为甚么不样说,他这小我,发奋勤奋,连用饭都忘了,欢愉得把统统忧愁都忘了,连本身将近老了都不晓得,如此罢了。”

③执鞭之士:当代为天子、诸侯和官员出入时手执皮鞭开路的人。意义指职位低下的职事。

孔子说:“以道为志向,以德为按照,以仁为凭藉,活动于(礼、乐等)六艺的范围当中。”

【评析】

孔子死力倡导“安贫乐道”,以为有抱负、有志向的君子,不会老是为本身的吃穿住而驰驱的,“饭疏食饮水,曲肱而枕之”,对于有抱负的人来讲,能够说是乐在此中。同时,他还提出,分歧适于道的繁华繁华,他是果断不予接管的,对待这些东西,如天上的浮云普通。这类思惟深深影响了当代的知识分子,也为普通老百姓所接管。

【注释】

【原文】

7.9 子食于有丧者之侧,何尝饱也。

②诲:教诲。

7.12 子曰:“富①而可求②也;虽执鞭之士③,吾亦为之。如不成求,从吾所好。”

【注释】

孔子对颜渊说:“用我呢,我就去干;不消我,我就埋没起来,只要我和你才气做到如许吧!”子路问孔子说:“教员您如果统帅全军,那么您和谁在一起同事呢?”孔子说:“赤手空拳和老虎斗争,徒步渡水过河,死了都不会悔怨的人,我是不会和他在一起同事的。我要找的,必然如果遇事谨慎谨慎,长于运营而能完成任务的人。”

【评析】

孔子在齐国听到了《韶》乐,有很长时候尝不出肉的滋味,他说,“想不到《韶》乐的美达到了如许诱人的境地。”

【译文】

这一章中孔子所说的这段话,表白了他诲人不倦的精力,也反应了他“有教无类”的教诲思惟。畴昔有人说,既然要交十束干肉作学费,那必然是中等以上的人家之后辈才有退学的能够,贫困人家天然是交不出十束干肉来的,以是孔子的“有教无类”只逗留在口头上,在社会实际中底子不成能推行。用这类推论否定孔子的“有教无类”的教诲思惟,过于抱负化和老练。在任何社会里,要做到完整完整的有教无类,恐怕都有相称难度,这要归之于社会经济的生长程度。

【注释】

①束脩:脩,音xiū,干肉,又叫脯。束脩就是十条干肉。孔子要求他的门生,初度见面时要拿十余干肉作为学费。厥后,就把门生送给教员的学费叫做“束脩”。

7.2 子曰:“默而识①之,学而不厌,诲②人不倦,何有于我哉③?”

【注释】

①舍之则藏:舍,舍弃,不消。藏,埋没。

【原文】

①富:指升官发财。

② :这里是帮忙的意义。

7.17 子曰:“加①我数年,五十以学易②,能够无大过矣。”

②窃:私,擅自,暗里。

【译文】

①饭疏食,饭,这里是“吃”的意义,作动词。疏食即细粮。

③夭夭:行动迟缓、斯文和舒和的模样。

②曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即弯着胳膊。

7.3 子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙①,不善不能改,是吾忧也。”

【译文】

【译文】

卫国国君辄即位后,其父与其争夺王位,这件事刚好与伯夷、叔齐两兄弟相互让位构成光鲜对比。这里,孔子赞美伯夷、叔齐,而对卫出公父子违背品级名分极其不满。孔子对这两件事赐与评价的标准就是符分歧适礼。

①加:这里通“假”字,赐与的意义。

【译文】

【注释】

【原文】

③隅:音yǔ,角落。

②卫君:卫出公辄,是卫灵公的孙子。公元前492年—前481年在位。他的父亲因行刺南子而被卫灵公摈除出国。灵公身后,辄被立为国君,其父返国与他争位。

【评析】

【原文】

①燕居:安居、家居、闲居。

⑦临事不惧:惧是谨慎、警戒的意义。碰到事情便格外谨慎谨慎。

【原文】

【译文】

孔子在本章提出不与“暴虎冯河,死而无悔”的人在一起去统帅军队。因为在他看来,这类人固然视死如归,但有勇无谋,是不能成绩大事的。“勇”是孔子品德范围中的一个德目,但勇不是蛮干,而是“临事而惧,好谋而成”的人,这类人智勇兼有,合适“勇”的规定。

【原文】

②易:指《周易》,当代占卜用的一部书。

②求:指合于道,能够去求。

②申申:衣冠整齐。

【译文】

【评析】

【译文】

这一章紧接前一章的内容,持续议论治学的体例题目。前面说他本人“述而不作,信而好古”,此章则说他“学而不厌,诲人不倦”;反应了孔子教诲体例的一个侧面。这对中国教诲思惟的构成与生长产生了很大的影响,乃至于在明天,我们仍在鼓吹他的这一教诲学说。

【评析】

【评析】

①述而不作:述,传述。作,缔造。

【原文】

【原文】

【译文】

孔子

⑤暴虎:空拳赤手与老虎停止斗争。

【评析】

本篇共包含38章,也是学者们在研讨孔子和儒家思惟时引述较多的篇章之一。它包含以下几个方面的首要内容:“学而不厌,诲人不倦”;“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐在此中”;“发奋忘食,乐以忘忧,不知老之将至”;“三人行必有我师”;“君子开阔荡,小人长戚戚”;“温而厉,威而不猛,恭而安。”本章提出了孔子的教诲思惟和学习态度,孔子对仁德等首要品德范围的进一步阐释,以及孔子的其他思惟主张。

①识:音zhì,记着的意义。

孔子闲居在家里的时候,衣冠楚楚,仪态暖和镇静,落拓安闲。

【注释】

【原文】

7.18 子所雅言①,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。

【评析】

【注释】

①《韶》:舜时古乐曲名。

【原文】

【译文】

②悱:音fěi,想说又不能明白说出来的模样。

【评析】

②艺:艺指孔子传授门生的礼、乐、射、御、书、数等六艺,都是平常所用。

③老彭:人名,但究竟指谁,学术定义法不一。有的说是殷商期间一名“好述古事”的“贤大夫”;有的说是老子和彭祖两小我,有的说是殷商期间的彭祖。

7.19 叶公①问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰,其为人也,发奋忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔②。”

孔子在这一天为吊丧而抽泣,就不再唱歌。

7.14 子在齐闻《韶》①,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”

【译文】

【注释】

孔子说:“吃细粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,兴趣也就在这中间了。用分歧法的手腕得来的繁华,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”

7.11 子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏①,惟我与尔有是夫②!”子路曰:“子行全军③,则谁与④?”子曰:“暴虎⑤冯河⑥,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧⑦。好谋而成者也。”

【译文】

【原文】

【注释】

【评析】

7.10 子因而日哭,则不歌。

【译文】

孔子说:“冷静地记着(所学的知识),学习不感觉腻烦,教人不晓得倦怠,这对我能有甚么因难呢?”

冉有(问子贡)说:“教员会帮忙卫国的国君吗?”子贡说:“嗯,我去问他。”因而就出来问孔子:“伯夷、叔齐是甚么样的人呢?”(孔子)说:“当代的贤人。”(子贡又)问:“他们有痛恨吗?”(孔子)说:“他们求仁而获得了仁,为甚么又痛恨呢?”(子贡)出来(对冉有)说:“教员不会帮忙卫君。”

【译文】

【原文】

④与:在一起的意义。

春秋末年,天下大乱。孔子慨叹世人不能自见其过而自责,对此,他万分忧愁。他把品德涵养、读书学习和知错即改三个方面的题目相提并论,在他看来,三者之间也有内涵联络,因为停止品德涵养和学习各种知识,最首要的就是要能够及时更副本身的不对或“不善”,只要如许,涵养才气够完美,知识才气够丰富。

【评析】

孔子说:“我朽迈得很短长了,我好久没有梦见周公了。”

孔子说:“如果繁华符合于道便能够去寻求,固然是给人执鞭的劣等差事,我也情愿去做。如果繁华分歧于道就不必去寻求,那就还是按我的爱好去做事。”

【译文】

【原文】

①周公:姓姬名旦,周文王的儿子,周武王的弟弟,成王的叔父,鲁国国君的鼻祖,传说是西周典章轨制的制定者,他是孔子所崇拜的所谓“贤人”之一。

③诺:承诺的说法。

7.1 子曰:“述而不作①,信而好古,窃②比于我老彭③。”

【注释】

在《雍也》一篇第21章中,孔子说:“中人以上能够语上也;中人以下,不成以语上也。”这一章持续谈他的教诲体例题目。在这里,他提出了“开导式”讲授的思惟。从讲授方面而言,他反对“填鸭式”、“合座灌”的作法。要肄业生能够“举一反三”,在门生充分停止独立思虑的根本上,再对他们停止开导、开导,这是合适讲授根基规律的,并且具有深远的影响,在明天讲授过程中仍能够加以鉴戒。

【译文】

孔子说:“只阐述而不创作,信赖并且爱好当代的东西,我暗里把本身比做老彭。”

7.6 子曰:“志于道,据于德①,依于仁,游于艺②。”

①齐:同斋,斋戒。前人在祭奠前要沐浴换衣,不吃荤,不喝酒,不与妻妾同寝,整齐身心,表示虔诚之心,这叫做斋戒。

②云尔:云,代词,如此的意义。尔同耳,罢了,罢了。

在这一章里,孔子提出了“述而不作”的原则,这反应了孔子思惟上保守的一面。完整顺从“述而不作”的原则,那么对当代的东西只能陈陈相因,就不再见有思惟的创新和生长。这类思惟在汉朝今后开端构成古文经学派,“述而不作”的治学体例,对于中国人的思唯有必然程度的范围感化。

①愤:苦思冥想而仍然体味不了的模样。

⑥冯河:无船而徒步过河。

【原文】

7.16 子曰:“饭疏食①饮水,曲肱②而枕之,乐亦在此中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

①徙:音xǐ,迁徙。此处指靠近义、做到义。

【译文】

【注释】

①德:旧注云:德者,得也。能把道贯彻到本身心中而不失掉就叫德。

②夫:语气词,相称于“吧”。

周公是中国当代的“贤人”之一,孔子自称他担当了自尧舜禹汤文武周公以来的道统,负担着光大当代文明的重担。这句话,表白了孔子对周公的崇拜和思念,也反应了他对周礼的崇拜和拥戴。

孔子说:“教诲门生,不到他想弄明白而不得的时候,不去开导他;不到他想出来却说不出来的时候,不去开导他。教给他一个方面的东西,他却不能由此而推知其他三个方面的东西,那就不再教他了。”

【原文】

【译文】

【评析】

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X