莎士比亚还影响了托马斯哈代、威廉福克纳和查尔斯狄更斯等小说家。狄更斯的作品中有25部援引莎士比亚的作品。
一些批评家的观点认為,《泰特斯安特洛尼克斯》中持重的演说词,常常停滞了情节;《维洛那二名流》的台词被批评為造作不天然。
当莎士比亚的技能进步后,他付与角色更清楚和更富有窜改的动机以及说话时独一无二的气势。但是,前期的作品中他保存了前期气势的特性。在前期的传奇剧中,他用心转回到更子虚的气势,这类气势著重了剧院的结果。
他改编了每一个情节来缔造出几个观眾重视的中间,同时向观眾揭示儘能够多的故事片段。设想的特性包管了莎士比亚的剧作能够被翻译成其他说话、剪裁、宽鬆地詮释,而不会丧失核心剧情。
他初期作品的无韵诗和前期作品有很大辨别。诗句常常很美好,但是句子偏向於开端、停顿、并结束在行尾,如许有能够导致古板。
诗文由扩大而定,偶然含有经心的隐喻和奇妙构思,说话凡是是富丽的,合适演员大声朗读而不是说话。
独白之前首要用於人物或场景的切换信息,但是莎士比亚用来切磋人物的思惟。他的作品对厥后的诗歌影响严峻。浪漫主义墨客试图复兴莎士比亚的诗剧,不过见效甚微。
短语如「」(意為「预猜中的结局」,出自《奥赛罗》)现在已经利用到平常英语中。rs
“莫非你把本身沉浸在裡面的那种但愿,只是醉后的妄图吗?
完整地了解意义对听眾是应战。前期的传奇剧,情节及时而出人料想地变更,缔造了一种末期的诗风,其特性是是非句相互综合、分句摆列在一起、主语和宾语倒转、词语省略,產生了天然的结果。
到1590年代中期创作《罗密欧和朱丽叶》、《理查二世》和《仲夏夜之梦》期间,莎士比亚开端用更天然的笔墨写作。他垂垂将他的隐喻和象徵转為剧情生长的需求。
莎士比亚诗文的特徵和剧院实际结果有关。像阿谁期间统统的剧作家一样,莎士比亚将弗朗西斯克彼特拉克和拉斐尔霍林斯赫德等创作的故事戏剧化。
《哈姆雷特》以后,莎士比亚的文风窜改更多,特别是前期悲剧中更富有豪情的段落。英国文学批评家安德鲁塞西尔布拉德利将这类气势描述為「更松散、明快、富有窜改,并且在布局上比较不法则,常常错综庞大或者省略」。
更早的时候,两首未经答应的十四行诗呈现在1599年出版的《热忱的朝圣者》。英国作家弗朗西斯米尔斯曾在1598年提到「在密切朋友当中传播的甜美的十四行诗」。
莎士比亚对很多画家也有影响,包含浪漫主义和前拉斐尔派。威廉布莱克的老友,瑞士浪漫主义艺术家约翰亨利希菲斯利,乃至将《马克白》翻译成德语。
莎士比亚最早的剧作是以那经常见的气势写成。他採用标準的说话誊写,常常不能按照角色和剧情的需求而天然开释。
在莎士比亚期间,英语语法和拼写没有现在标準化,他对说话的应用影响了当代英语。塞繆尔詹森在《詹森字典》中援引莎士比亚之处比任何其他作家都多,该字典是这个范畴第一本专著。
莎士比亚的著作对厥后的戏剧和文学有耐久的影响。实际上,他扩大了戏剧人物描画、情节论述、说话表达和文学体裁多个方面。比方,直到《罗密欧与朱丽叶》,传奇剧还没有被视作悲剧值得创作的主题。
在他创作生涯前期,莎士比亚採用了很多技能来达到这些结果,此中包含跨行持续、不法则停顿和结束、以及句子布局和长度极度窜改。
批评家乔治斯泰纳认為从柯尔律治到丁尼生统统英国的诗剧為「莎士比亚作品主题的藐小窜改」。
少数阐发财认為出版的合集是按照莎士比亚成心设置的挨次。看起来他打算了两个相对的系列:一个是关於一名已婚皮肤乌黑女子的不成节制的慾望;另一个是关於一名白净的年青男人纯粹的爱。
学者们鉴定出2万首音乐和莎士比亚的作品相干。此中包含朱塞佩威尔第的两部歌剧——《奥泰罗》和《法斯塔夫》,这两部作品和原著比拟毫不减色。
现在仍不清楚是否这些人物代表了实在的人,也不清楚是否诗中的「我」代表了莎士比亚本身,儘管英国墨客威廉华兹华斯认為在这些十四行诗中「莎士比亚敞开了他的心」。
当莎士比亚精通传统的无韵诗后,他开端打断和窜改规律。这项技能在《朱利叶斯.凯撒》和《哈姆雷特》等脚本的诗文中开释出新的力量和矫捷性。比方,在《哈姆雷特》第五场第二幕中,莎士比亚用它来表示哈姆雷特思惟的混乱:
莎士比亚惯用的诗的情势是无韵诗,同时连络顿挫格五音步。实际上,这意味著他的诗凡是是不压韵的,每行有10个音节,在朗读时每第二个音节為重音。
“先生, 那夜,我因胸中迷惑,没法入眠,折腾得比那銬了脚镣的叛变海员还更难过;当时,我就打动的——幸亏有那一时之念,因為偶然我们在偶然中所做的事能够美满..”
儘管有大量学术研讨,谁是「w.h.先生」先生也还是不為人知,乃至连莎士比亚是否受权出版该书也不清楚。批评家讚美《十四行诗》是爱、性慾、生殖、灭亡和时候的赋性的深切思考。
「怜悯」像一个赤身赤身在暴风中飘游的婴儿,又像一个御气而行的天婴..”
1609年的版本是献给一名「w.h.先生」,献词称他為这些诗的「独一的促进者」。献词究竟是莎士比亚本身写的还是出版商托马斯索普所加目前还是一个谜,索普的名字缩写呈现在题献页的开端。
很快莎士比亚从传统气势转向他本身的特性。《理查三世》揭幕时的独白初创了中世纪戏剧中的险恶角色。同时,理查活泼的充满自我认识的独白持续到莎士比亚成熟期剧作中的自言自语。
1609年,莎士比亚颁发了《十四行诗》,这是他最后一部出版的非戏剧类著作。学者没法确认154首十四行诗每一首的完成时候,但是有证据表白莎士比亚在全部创作生涯中為一名私家读者创作了这些十四行诗。
在《马克白》中,说话从一个不相干的隐喻或直喻转换到另一个,如第一场第七幕中:
没有伶仃一个脚本标誌著从传统气势到自在气势的转换,莎士比亚的全部写作生涯中综合了这两种气势,《罗密欧与朱丽叶》能够是这类异化气势最好的詮释。
美国小说家赫尔曼梅尔维尔的独白很大程度上得益於莎士比亚:他的著作《白鲸记》里的亚哈船长是一个典范的悲剧豪杰,含有李尔王的影子。
精力阐发学家齐格蒙德弗洛伊德在他的人道实际中援引了莎士比亚作品的心机阐发,特别是哈姆雷特。