《声声慢》别名《胜胜慢》,清照这首词改押入声韵,并屡用叠字和双声字,这就变舒缓为短促,变哀惋为凄厉。此词以豪放纵恣之笔写冲动悲怆之怀,不能列入婉约体。这首作法奇特的词,就其内容而言,是一篇悲秋赋。
翻译:
“乍暖还寒时候,最难将息。”刚感觉有点儿和缓却又变冷了,这是春季的时令特性。“将息”,保养。人在气候多窜改时,是很难适应的,更何况是年事已大,身材衰弱,又遭受了如此不幸的人,就更是对气候的窜改特别敏感,更感觉难以将养适应了。
。“三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急”,是写她藉酒浇愁,而又忧愁难遣。
寻寻觅觅,冷冷僻清,凄惨痛惨戚戚。
上阕“乍暖还寒时候,最难将息”,是透过十月小阳春的冷暖无常,转写为忧愁伤神伤身。
赏析三
“守著窗儿”句,写独坐无聊,内心苦闷之状,比“寻寻觅觅”三句又过之而无不及。这一句从背面说,好象天成心不肯黑下来而令人尤难堪熬。“梧桐”两句兼用温庭筠《更漏子》下片“梧桐树,半夜雨,不道离情正苦;一叶叶,一声声,空阶滴到明”词意,把两种内容融而为一,笔挺情切。最后以“怎一个愁字了得”句作收,是独辟门路。自庚信以来,墨客写愁,多数极言其多。这里却化多为少,只说本身思路纷茫庞大,仅用一个“愁”字如何包含得尽。妙又不申明于一个“愁”字以外更有甚么表情,即戛但是止。大要上有“欲说还休”之势,实际上已倾泻无遗。
“梧桐”两句是说,即便挨到傍晚,秋雨梧桐,也只要更添愁思,暗用白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”意。“细雨”的“点点滴滴”,恰是只要在极其沉寂的环境中“守着窗儿”才气听到的一种微小而又苦楚的声音;而对于一个悲伤的人来讲,则它们不但滴向耳里,并且滴向心头。全部傍晚,就是这么点点滴滴,甚么时候才得结束呢?还要多久才气滴到入夜呢?入夜今后,不还是这么滴下去吗?这就逼出结句来:这很多环境,莫非是“一个愁字”能够包含得了的?(“此次第”犹言这类环境,或这般风景,宋人口语。)文外有多少难言之隐在内。
上面的“三杯两盏淡酒,怎敌他晓来风急”,“晓”,通行本作“晚”。这又是一个可争辩的核心。俞平伯《唐宋词选释》注云:
但说此三句“天然妥当”,“无斧凿痕”,也还是属于技能的题目。任何文艺技能,如果不能够为其所要表达的内容办事,即便不能说全偶然义,其意义也终归是有限的。以是,它们的好处本色上还在于其有层次、有深浅,能够恰如其分地、胜利地表达词人所要表达的难达之情。
★声声慢★
“乍暖还寒时候,最难将息。”刚感觉有点儿和缓却又变冷了,这是春季的时令特性。“将息”,保养。人在气候多窜改时,是很难适应的,更何况是年事已大,身材衰弱,又遭受了如此不幸的人,就更是对气候的窜改特别敏感,更感觉难以将养适应了。
李清照『声声慢』
为了适应这多变的春季时节,词人诡计以酒御寒,但“三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急?”酒是“三杯两盏”,量少,又是“淡酒”,如何能抵挡傍晚时的阵阵秋风呢?淡酒不敌风寒,喝酒也不能排解忧愁。
______________
赏析:
开端三句,用七组叠字构成,是词人在艺术上大胆别致的缔造,为向来的攻讦家所激赏。如张端义《贵耳集》云:“此乃公孙大娘舞剑手。本朝非无能词之士,未曾有一下十四叠字者。……后叠又云‘梧桐更兼细雨,到傍晚、点点滴滴’,又使叠字,俱无斧凿痕。”张氏指出其好处在于“无斧凿痕”,即很天然,不牵强,当然是对的。元人乔吉《天净沙》云:“莺莺燕燕春春,花花柳柳真真。事事风风味韵,娇柔滑嫩,停停铛铛大家。”通篇都用叠字构成。陆以湉《冷庐杂识》就曾指出:“不若李之天然妥当。”《白雨斋词话》更斥为“丑态百出”。严格地说,乔吉此曲,不过是笔墨游戏罢了。
词顶用了九对叠字,叠字用得很天然,如大珠小珠落玉盘,前人奖饰她笔力很健。这些叠字用得天然妥当,是颠末作者磨炼而得的,使孤单、怅惘、痛苦的豪情通过这些叠字的衬着得以纵情的表示。
“点点滴滴”四叠字的应用,活现了细雨的连密不竭,愁苦的络绎不断。
孤单难耐,好不轻易比及傍晚,等来的倒是更令人悲伤的东西:“梧桐更兼细雨,到傍晚、点点滴滴。”风吹梧桐叶,萧萧瑟瑟,本已悲惨,又加细雨滴到梧桐上,更助悲惨。温庭筠《更漏子》“梧桐树,半夜雨,不道离情正苦;一叶叶,一声声,空阶滴到明。”李清照是位灵敏善感的词人,雨打梧桐点点滴滴,好象敲击着她破裂的心灵,使她哀痛至极。
这首词写于李清照糊口的前期。一题作“秋情”,赋秋就是赋愁,但这里的愁已不是女词人闺中糊口的淡淡忧愁,词人经历了国度危亡,故里沦亡,丈夫病逝,金石书画全数散失,本身流落在避祸的步队中,饱经离乱,以是这里的愁是深愁,浓愁,无尽的愁。
上片从一小我寻觅无着,写到酒难浇愁;风送雁声,反而增加了思乡的难过。因而下片由春季高空转入自家天井。园中开满了菊花,秋意正浓。这里“满地黄花堆积”是指菊花盛开,而非残英满地。“蕉萃损”是指本身因哀伤而蕉萃瘦损,也不是指菊花枯萎干枯。正因为本身偶然看花,虽值菊堆满地,却不想去摘它赏它,这才是“现在有谁堪摘”的确解。但是人不摘花,花当自萎;及花已损,则欲摘已不堪摘了。这里既写出了本身偶然摘花的愁闷,又流露了惜花将谢的情怀,笔意比唐人杜秋娘所唱的“有花堪折直须折,莫待无花空折枝”要深远多了。
关头句解读:
雁过也,正悲伤,倒是旧时了解。
急风欺人,淡酒无用,雁逢旧识,菊惹新愁,所感所闻所见,无往而非令人悲伤之事,坐在窗户前面,的确感觉时候这个东西,实在坚毅,难以磨损它了。彭孙《金粟词话》云:“李易安‘被冷香消新梦觉,不准愁人不起’,‘守着窗儿,单独怎生得黑’,皆用浅俗之语,发清爽之思,词意并工,闺情绝调。”所论极是。这个“黑”字,是个险韵,极其难押,而这里却押得既稳妥,又天然。在全部宋词中,恐怕只要辛弃疾《贺新郎》中的“顿时琵琶关塞黑”一句,能够与之比美。
开端三句用连续串叠字写仆人公一整天的愁苦表情,从“寻寻觅觅”开端,可见她从一起床便百无聊赖,如有所失,因而东张西望,仿佛漂流陆地中的人要抓到点甚么才气得救似的,但愿找到点甚么来依托本身的空虚孤单。下文“冷冷僻清”,是“寻寻觅觅”的成果,不但无所获,反被一种孤寂清冷的氛围袭来,使本身感到惨痛忧戚。因而紧接着再写了一句“凄惨痛惨戚戚”。仅此三句,定下一种愁惨而凄厉的基调。
细雨敲打着梧桐,此恰是傍晚,一点一滴落著。
此词之作,是因为心中有无穷痛苦烦闷之情,从内心喷薄而出,虽有奇思妙语,而并非决计求工,故反而天然深切动听。陈廷焯《云韶集》说它“后幅一片神行,愈唱愈妙”。正因为并非决计求工,“一片神行”才是能够的。(沈祖棻)李清照《声声慢》翻译及赏析
这首词写于李清照糊口的前期。一题作“秋情”,赋秋就是赋愁,但这里的愁已不是女词人闺中糊口的淡淡忧愁,词人经历了国度危亡,故里沦亡,丈夫病逝,金石书画全数散失,本身流落在避祸的步队中,饱经离乱,以是这里的愁是深愁,浓愁,无尽的愁。
这首词始终紧扣悲秋之意,尽得六朝抒怀小赋之神髓;又以靠近口语的朴实清爽的说话谱入新声,写尽了作者暮年的凄苦悲愁,是一首本性独具的抒怀名作。
__________
我到处寻觅,寻到的只要冷僻,非常惨痛。
唐宋古文家以散文为赋,而倚声家实以慢词为赋。慢词具有赋的铺叙特性,且含蓄流利,匀整而富窜改,可谓“赋之余”。李清照这首《声声慢》,脍炙人丁数百年,就其内容而言,的确是一篇悲秋赋。亦唯有以赋体读之,乃得其旨。李清照的这首词在作法上是有缔造性的。本来的《声声慢》的曲调,韵脚押平声字,调子呼应地也比较徐缓。而这首词却改押入声韵,并屡用叠字和双声字,这就变舒缓为短促,变哀惋为凄厉。此词以豪放纵恣之笔写冲动悲怆之怀,既不委宛,也不模糊,不能列入婉约体。
满地黄花堆积著,非常蕉萃,有谁忍心去摘?
词一开首就用了十四个叠字。“寻寻觅觅,”词人好象有所寻求,但又不晓得要寻求甚么,这时她已经历了国破、家亡、夫逝的沉重打击,糊口中夸姣的东西都已不存在了,究竟上在实际糊口中已经没有甚么可寻觅,也没有甚么需求寻觅的了,但词人还是但愿找点甚么依托本身空虚孤单的情怀,支撑本身孤苦无助的人生,但寻觅的成果只能是“冷冷僻清”,四周的环境是一片凄清萧瑟,更让人感到实际的孤苦无援。“凄惨痛惨戚戚”,写词民气里的苦楚、悲苦、惨戚的情感。这三句都在表示女仆人的愁苦无聊,孤单哀伤,但各有侧重,第一句写神态,第二句写环境,第三句写表情,第2、三句又是第一句“寻寻觅觅”的成果,“冷冷僻清,先感于外;凄惨痛惨戚戚,后感于心,进入愁境”(吴熊和《唐宋词通论》)。
下阕“满地黄花堆积,蕉萃损,现在有谁堪摘?”菊花的干枯蕉萃,愁损容颜,恰是李清照不幸遭受的实际写照。
满地黄花堆积,蕉萃损,现在有谁堪摘?
这首词大气包举,别无枝蔓,逐件事一一说来,却始终紧扣悲秋之意,真得六朝抒怀小赋之神髓。而以靠近口语的朴实清爽的说话谱入新声,又确表现了倚声家的不假雕饰的本质,诚属难能宝贵之作了。(吴小如)
这个说法是对的。说“晓来风急”,正与上文“乍暖还寒”相合。前人晨起于卯时喝酒,又称“扶头卯酒”。这里说用酒消愁是不抵事的。至于下文“雁过也”的“雁”,是南来秋雁,恰是往昔在北方见到的,以是说“正悲伤,倒是旧时了解”了。《唐宋词选释》说:“雁一定了解,却云‘旧时了解’者,寄怀乡之意。赵嘏《寒塘》:‘乡心正无穷,一雁度南楼。’词意近之。”其说是也。
“守着窗儿,单独怎生得黑?”是愁苦已极,度日如年的反应。
词的下片承接上片。“满地黄花堆积,蕉萃损,现在有谁堪摘?”“黄花”是指菊花,种类是黄色的。“堆积”,指花开之盛,能够是小菊花密密麻麻地开放,不是言落英满地。“蕉萃损”指人因悲伤而肥胖。损,煞,是说蕉萃得很。有人以为是黄花“蕉萃损”,不当,因为前面的“堆积”不作寥落解,菊花是枯在枝头的。“谁”,指本身。“堪”,能够,经得起。菊花盛开,本要摘花插在瓶子里,可儿已蕉萃,现在另有甚么心机和兴趣去摘花呢?已经没有赏花的表情了。
寻寻觅觅,冷冷僻清,凄惨痛惨戚戚。
前人评此词,多以开端三句用连续串叠字为其特性。但只重视这一层,不免失之皮相。词中写仆人公一整天的愁苦表情,却从“寻寻觅觅”开端,可见她从一起床便百无聊赖,如有所失,因而东张西望,仿佛漂流在陆地中的人要抓到点甚么才气得救似的,但愿找到点甚么来依托本身的空虚孤单。下文“冷冷僻清”,是“寻寻觅觅”的成果,不但无所获,反被一种孤寂清冷的氛围袭来,使本身感到惨痛忧戚。因而紧接着再写了一句“凄惨痛惨戚戚”。仅此三句,一种由愁惨而凄厉的氛围已覆盖全篇,使读者不由为之屏息凝神。这乃是百感迸发于中,不得不吐之为快,所谓“欲罢不能”的成果。
词的描述纯用赋体,写了环境,写了出身,写了表情,并将这三者融为一体。词中写客观环境的事物有:淡酒、晚风、飞雁、黄花、梧桐、细雨,这些风景都贯穿浓厚的豪情色采,渗入着作者的主观感受,缔造了萧瑟、凄清、孤单的意境。苦楚的风景一起写下来越积越多,伤感越来越浓厚,最后堆砌的愁苦迸涌而出。
满地黄花堆积,蕉萃损,现在有谁堪摘?
乍暖还寒时候,最难将息。
这个说法是对的。说“晓来风急”,正与上文“乍暖还寒”相合。前人晨起于卯时喝酒,又称“扶头卯酒”。这里说用酒消愁是不抵事的。至于下文“雁过也”的“雁”,是南来秋雁,恰是往昔在北方见到的,以是说“正悲伤,倒是旧时了解”了。《唐宋词选释》说:“雁一定了解,却云‘旧时了解’者,寄怀乡之意。赵嘏《寒塘》:‘乡心正无穷,一雁度南楼。’词意近之。”其说是也。
“梧桐更兼细雨,到傍晚、点点滴滴”,梧桐叶落,细雨傍晚,更添愁思。用“兼”字、“细”字,道出愁人的苦闷:“一叶叶,一声声,空阶滴到明”,诉诸听觉,意味诸般磨难对作者的培植。
“三杯两盏淡酒,怎敌他晓来风急”,“晓”,通行本作“晚”。从全词意境来看,应当是“晓”字。说“晓来风急”,正与上文“乍暖还寒”相合。前人晨起于卯时喝酒,又称“扶头卯酒”。这句是说借酒没法消愁“雁过也”的“雁”,是南来秋雁,恰是往昔北方见到的,以是说“正悲伤,倒是旧时了解”了。这一句是虚写,以寄寓作者的怀乡之情。
词作观赏
满地黄花堆积著,非常蕉萃,有谁忍心去摘?
__________________
这首词大气包举,别无枝蔓,逐件事一一说来,却始终紧扣悲秋之意,真得六朝抒怀小赋之神髓。而以靠近口语的朴实清爽的说话谱入新声,又确表现了倚声家的不假雕饰的本质,诚属难能宝贵之作了。(吴小如)
寻寻觅觅,冷冷僻清,凄惨痛惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晓来风急?雁过也,正悲伤,倒是旧时了解。
唐宋古文家以散文为赋,而倚声家实以慢词为赋。慢词具有赋的铺叙特性,且含蓄流利,匀整而富窜改,可谓“赋之余”。李清照这首《声声慢》,脍炙人丁数百年,就其内容而言,的确是一篇悲秋赋。亦唯有以赋体读之,乃得其旨。李清照的这首词在作法上是有缔造性的。本来的《声声慢》的曲调,韵脚押平声字,调子呼应地也比较徐缓。而这首词却改押入声韵,并屡用叠字和双声字,这就变舒缓为短促,变哀惋为凄厉。此词以豪放纵恣之笔写冲动悲怆之怀,既不委宛,也不模糊,不能列入婉约体。
★声声慢★
为了适应这多变的春季时节,词人诡计以酒御寒,但“三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急?”酒是“三杯两盏”,量少,又是“淡酒”,如何能抵挡傍晚时的阵阵秋风呢?淡酒不敌风寒,喝酒也不能排解忧愁。
满地黄花堆积,蕉萃损,现在有谁堪摘?守著窗儿单独,怎生得黑!梧桐更兼细雨,到傍晚、点点滴滴。此次第,怎一个愁字了得!
我到处寻觅,寻到的只要冷僻,非常惨痛。
我守着窗,单独一人,一小我如何才气熬到入夜?
开端三句,用七组叠字构成,是词人在艺术上大胆别致的缔造,为向来的攻讦家所激赏。如张端义《贵耳集》云:“此乃公孙大娘舞剑手。本朝非无能词之士,未曾有一下十四叠字者。……后叠又云‘梧桐更兼细雨,到傍晚、点点滴滴’,又使叠字,俱无斧凿痕。”张氏指出其好处在于“无斧凿痕”,即很天然,不牵强,当然是对的。元人乔吉《天净沙》云:“莺莺燕燕春春,花花柳柳真真。事事风风味韵,娇柔滑嫩,停停铛铛大家。”通篇都用叠字构成。陆以湉《冷庐杂识》就曾指出:“不若李之天然妥当。”《白雨斋词话》更斥为“丑态百出”。严格地说,乔吉此曲,不过是笔墨游戏罢了。
“乍暖还寒时候”这一句也是此词的难点之一。此词作于春季,但春季的气候应当说“乍寒还暖”,只要初春季气才气用得上“乍暖还寒”。我觉得,这是写一日之晨,而非写一季之候。春季凌晨,朝阳初出,故言“乍暖”;但晓寒犹重,秋风澈骨,故言“还寒”。至于“时候”二字,有人觉得在古汉语中应解为“节候”;但柳永《永遇乐》云:“薰风解愠,昼景清和,新霁时候。”由阴雨而新霁,自属较长久的时候,可见“时候”一词在宋时已与当代汉语无殊了。“最难将息”句则与上文“寻寻觅觅”句相照应,申明从一朝晨本身就不知如何是好。
“守着窗儿,单独怎生得黑?”是愁苦已极,度日如年的反应。
这首词始终紧扣悲秋之意,尽得六朝抒怀小赋之神髓;又以靠近口语的朴实清爽的说话谱入新声,写尽了作者暮年的凄苦悲愁,是一首本性独具的抒怀名作。
__________________
词的说话浅显夷易,虽是平常语,但富有表示力,表示了深切的内容。《声声慢》词调可押平声韵,也可押入声韵,词人选用了入声韵,能够很好地表达愁闷的情怀,并多次应用双声字、舌音和齿音字,更加重了凄惨悲苦的情调。
“守著窗儿”句,写独坐无聊,内心苦闷之状,比“寻寻觅觅”三句又过之而无不及。这一句从背面说,好象天成心不肯黑下来而令人尤难堪熬。“梧桐”两句兼用温庭筠《更漏子》下片“梧桐树,半夜雨,不道离情正苦;一叶叶,一声声,空阶滴到明”词意,把两种内容融而为一,笔挺情切。最后以“怎一个愁字了得”句作收,是独辟门路。自庚信以来,墨客写愁,多数极言其多。这里却化多为少,只说本身思路纷茫庞大,仅用一个“愁”字如何包含得尽。妙又不申明于一个“愁”字以外更有甚么表情,即戛但是止。大要上有“欲说还休”之势,实际上已倾泻无遗。
中学语文讲授资本网→杂文参考→作品赏析2009-03-01手机版
守着窗儿,单独怎生得黑?
李清照『声声慢』
“乍暖还寒时候”这一句也是此词的难点之一。此词作于春季,但春季的气候应当说“乍寒还暖”,只要初春季气才气用得上“乍暖还寒”。我觉得,这是写一日之晨,而非写一季之候。春季凌晨,朝阳初出,故言“乍暖”;但晓寒犹重,秋风澈骨,故言“还寒”。至于“时候”二字,有人觉得在古汉语中应解为“节候”;但柳永《永遇乐》云:“薰风解愠,昼景清和,新霁时候。”由阴雨而新霁,自属较长久的时候,可见“时候”一词在宋时已与当代汉语无殊了。“最难将息”句则与上文“寻寻觅觅”句相照应,申明从一朝晨本身就不知如何是好。
宋钦宗靖康二年(1127),女真族建立的金国攻陷北宋都城汴京,汉族政权南迁。这一严峻的政治事件在非常广漠的范围内影响了当时各阶层群众的糊口,对于文学,一样产生了非常深切的影响。李清照词,也以这一严峻政治事件为边界,在其前后较着地有所分歧。固然她对于词的创作,具有传统的观点,因此把她所要反应的严厉严峻的题材和主题只写在诗文里,但她和当时多数人所共同感到的国破家亡之恨、离乡背井之哀,以及她小我所单独感到的既死丈夫、又无后代、暮年块然独处、辛苦艰巨的哀思,却仍然使得她的词的境地比前扩大,感情比前深沉,成绩远远超出了普通女作家的和她本身初期的以写“闺情”为首要内容的作品。
这首词是她南渡今后的名篇之一。从词意看,当作于赵明诚身后。通篇都写本身的愁怀。她暮年的作品也写愁,但那只是生离之愁、临时之愁、小我之愁,而这里所写的则是死别之愁、永久之愁、小我遭受与家国兴亡交叉在一处之愁,以是令人读后,感受更加深切。
上面的“三杯两盏淡酒,怎敌他晓来风急”,“晓”,通行本作“晚”。这又是一个可争辩的核心。俞平伯《唐宋词选释》注云:
“守着窗儿,单独怎生得黑?”一小我坐在窗边,象守着甚么东西一样,百无聊赖,但愿天早一点黑下来,看不到窗外统统令人悲伤的东西,但天恰好与人作对,越等越感觉时候冗长,度日如年。
大雁飞过,我正悲伤,却发明它恰是我在故里熟谙的那只
但说此三句“天然妥当”,“无斧凿痕”,也还是属于技能的题目。任何文艺技能,如果不能够为其所要表达的内容办事,即便不能说全偶然义,其意义也终归是有限的。以是,它们的好处本色上还在于其有层次、有深浅,能够恰如其分地、胜利地表达词人所要表达的难达之情。
翻译:
__________
词的描述纯用赋体,写了环境,写了出身,写了表情,并将这三者融为一体。词中写客观环境的事物有:淡酒、晚风、飞雁、黄花、梧桐、细雨,这些风景都贯穿浓厚的豪情色采,渗入着作者的主观感受,缔造了萧瑟、凄清、孤单的意境。苦楚的风景一起写下来越积越多,伤感越来越浓厚,最后堆砌的愁苦迸涌而出。
李清照(1081—1155?)号易安居士,济南(今属山东)人。父李格非,为元祐后四学士之一,夫赵明诚为金石考据家。崇宁元年(1102),徽宗以继述神宗为名,任蔡京、赵挺之为摆布相,立元祐党人碑,以司马光等百二十报酬“奸党”,其父列名党籍,清照以诗上挺之。崇宁二年(1103),明诚退隐,矢志撰述以访求、著录当代金石笔墨为职志的《金石录》一书。大观元年(1107),蔡京复相,挺之卒。蔡京以挺之为元祐大臣所荐,为庇元祐“奸党”,追夺所赠官。明诚、清照佳耦是以屏居青州(今山东益都)乡里十年。宣和二年(1120)蔡京致仕后,明诚起知莱州(今山东掖县),而后又自莱移淄。靖康之难后。明诚奔丁忧南下,知江宁府,清照载书至建康。建炎三年,赵明诚卒。离京自建康出走浙中,清照随亦入浙,经台、嵊、黄岩,从御舟海道至温州,复至越州,衢州,于绍兴二年(1132)赴杭州。绍兴四年,作《金石录后序》。绍兴中,以《金石录》表上于朝。卒年约七十馀。善属文,于诗尤工。《宋史。艺文志》著录《易安居士文集》七卷,俱不传。清照创词“别是一家”之说,其词创为“易安体”,为宋词一家。词集名《漱玉集》,今本皆为先人所辑。
这类种景象不竭地折磨词人,情何故堪?以是词人最后冲口而出:“此次第,怎一个愁字了得!”“此次第”是说这类种景象或这类种风景。这类种环境加在一起,如何是一个“愁”字能够概括得了!“愁”说不清楚,用人间笔墨和说话概括不了,写出了无尽的愁绪,传达出各种难以言传的哀思。
孤单难耐,好不轻易比及傍晚,等来的倒是更令人悲伤的东西:“梧桐更兼细雨,到傍晚、点点滴滴。”风吹梧桐叶,萧萧瑟瑟,本已悲惨,又加细雨滴到梧桐上,更助悲惨。温庭筠《更漏子》“梧桐树,半夜雨,不道离情正苦;一叶叶,一声声,空阶滴到明。”李清照是位灵敏善感的词人,雨打梧桐点点滴滴,好象敲击着她破裂的心灵,使她哀痛至极。
《声声慢》别名《胜胜慢》,清照这首词改押入声韵,并屡用叠字和双声字,这就变舒缓为短促,变哀惋为凄厉。此词以豪放纵恣之笔写冲动悲怆之怀,不能列入婉约体。这首作法奇特的词,就其内容而言,是一篇悲秋赋。
梧桐更兼细雨,到傍晚、点点滴滴。
“乍暖还寒时候”是此词的难点之一。此词作于春季,但春季的气候应当说“乍寒还暖”,只要初春季气才气用得上“乍暖还寒”。以是,这首词是写一日之晨,春季凌晨,朝阳初出,故言“乍暖”;但晓寒犹重,秋风澈骨,故言“还寒”。至于“时候”二字宋时已与当代汉语无殊了。“最难将息”句则与上文“寻寻觅觅”句相照应,申明从一朝晨本身就不知如何是好。
赏析:
三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急?
上片从一小我寻觅无着,写到酒难浇愁;风送雁声,反而增加了思乡的难过。因而下片由春季高空转入自家天井。园中开满了菊花,秋意正浓。这里“满地黄花堆积”是指菊花盛开,而非残英满地。“蕉萃损”是指本身因哀伤而蕉萃瘦损,也不是指菊花枯萎干枯。正因为本身偶然看花,虽值菊堆满地,却不想去摘它赏它,这才是“现在有谁堪摘”的确解。但是人不摘花,花当自萎;及花已损,则欲摘已不堪摘了。这里既写出了本身偶然摘花的愁闷,又流露了惜花将谢的情怀,笔意比唐人杜秋娘所唱的“有花堪折直须折,莫待无花空折枝”要深远多了。
两杯淡酒,怎能压住心头的哀痛?
过片直承上来,瞻仰则见辽天过雁,俯视则满地残花。菊花固然曾经开得极其富强,乃至在枝头堆积起来,但是现在又却已经蕉萃了。在往年,必然是要在它盛开的时候,摘来戴在头上的,而现在,又谁有这类兴会呢?
从“守著窗儿”以下,写独坐无聊,内心苦闷之状,比“寻寻觅觅”三句又进一层。“守著”句依张惠言《词选》断句,以“单独”连上文。秦观(一作知名氏)《鹧鸪天》下片:“无一语,对芳樽,安排肠断到傍晚。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门”,与此词意境附近。但秦词从人对傍晚有思惟筹办方面着笔,李则从背面说,好象天成心不肯黑下来而令人尤难堪熬。“梧桐”两句不但脱胎淮海,并且兼用温庭筠《更漏子》下片“梧桐树,半夜雨,不道离情正苦;一叶叶,一声声,空阶滴到明”词意,把两种内容融而为一,笔更直而情更切。最后以“怎一个愁字了得”句作收,也是门路独辟之笔。自庾信以来,或言愁有千斛万斛,或言愁如江如海(别离见李煜、秦观词),总之是极言其多。这里却化多为少,只说本身思路纷茫庞大,仅用一个“愁”字如何包含得尽。妙在又不申明于一个“愁”字以外更有甚么表情,即戛但是止,仿佛不了了之。大要上有“欲说还休”之势,实际上已倾泻无遗,淋漓尽致了。
请输入注释李清照《声声慢》翻译及赏析
李清照(1081—1155?)号易安居士,济南(今属山东)人。父李格非,为元祐后四学士之一,夫赵明诚为金石考据家。崇宁元年(1102),徽宗以继述神宗为名,任蔡京、赵挺之为摆布相,立元祐党人碑,以司马光等百二十报酬“奸党”,其父列名党籍,清照以诗上挺之。崇宁二年(1103),明诚退隐,矢志撰述以访求、著录当代金石笔墨为职志的《金石录》一书。大观元年(1107),蔡京复相,挺之卒。蔡京以挺之为元祐大臣所荐,为庇元祐“奸党”,追夺所赠官。明诚、清照佳耦是以屏居青州(今山东益都)乡里十年。宣和二年(1120)蔡京致仕后,明诚起知莱州(今山东掖县),而后又自莱移淄。靖康之难后。明诚奔丁忧南下,知江宁府,清照载书至建康。建炎三年,赵明诚卒。离京自建康出走浙中,清照随亦入浙,经台、嵊、黄岩,从御舟海道至温州,复至越州,衢州,于绍兴二年(1132)赴杭州。绍兴四年,作《金石录后序》。绍兴中,以《金石录》表上于朝。卒年约七十馀。善属文,于诗尤工。《宋史。艺文志》著录《易安居士文集》七卷,俱不传。清照创词“别是一家”之说,其词创为“易安体”,为宋词一家。词集名《漱玉集》,今本皆为先人所辑。
此次第,怎一个愁字了得!
“寻寻觅觅”四字,劈空而来,仿佛难以了解,细加玩索,才晓得它们是用来反应心中如有所失的精力状况。环境孤寂,表情空虚,无可排解,无可依托,就像有甚么东西丢掉了一样。这东西,能够是逃亡之前的糊口,能够是丈夫活着的爱情,还能够是敬爱的文物或者甚么别的。它们仿佛是丢失了,又仿佛本来就没有。这类表情,有点近似姜夔《鹧鸪天》所谓“人间别久不成悲”。这,就不能不令人产生一种“寻寻觅觅”的心机来。只这一句,就把她因为仇敌的侵犯、政权的崩溃、流浪的经历、索漠的生涯而不得不担承的、感受的、颠末耐久消磨而仍然留在心底的哀思,充分地显现出来了。心中如有所失,要想抓住一点甚么,成果却甚么也得不到,所获得的,仍然只是空虚,这才如梦初醒,感到“冷冷僻清”。四字既明指环境,也暗指表情,或者说,由环境而传染到表情,由外而内。接着“凄惨痛惨戚戚”,则纯属内心感受的描画。“凄凄”一叠,是外之环境与内之心灵相连接的关头,承上启下。在说话风俗上,凄可与冷、清相连络,也能够与惨、戚相连络,从而构成凄冷、凄清、惨痛、凄戚诸词,以是用“凄凄”作为由“冷冷僻清”之环境描述过渡到“惨惨戚戚”之心灵描述的媒介,就非常得当。由此可见,这三句十四字,实分三层,由浅入深,文情并茂。
乍暖还寒时候,最难将息。
总之,全词借景抒怀,融情于景:透过冷冷僻清,乍暖还寒,晚来风急、雁过、满地黄花、梧桐细雨诸气象,表示孤寂、苦楚、哀痛、忧愁的表情。如怨、如慕、如泣、如诉,读之令人动容。
从“守著窗儿”以下,写独坐无聊,内心苦闷之状,比“寻寻觅觅”三句又进一层。“守著”句依张惠言《词选》断句,以“单独”连上文。秦观(一作知名氏)《鹧鸪天》下片:“无一语,对芳樽,安排肠断到傍晚。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门”,与此词意境附近。但秦词从人对傍晚有思惟筹办方面着笔,李则从背面说,好象天成心不肯黑下来而令人尤难堪熬。“梧桐”两句不但脱胎淮海,并且兼用温庭筠《更漏子》下片“梧桐树,半夜雨,不道离情正苦;一叶叶,一声声,空阶滴到明”词意,把两种内容融而为一,笔更直而情更切。最后以“怎一个愁字了得”句作收,也是门路独辟之笔。自庾信以来,或言愁有千斛万斛,或言愁如江如海(别离见李煜、秦观词),总之是极言其多。这里却化多为少,只说本身思路纷茫庞大,仅用一个“愁”字如何包含得尽。妙在又不申明于一个“愁”字以外更有甚么表情,即戛但是止,仿佛不了了之。大要上有“欲说还休”之势,实际上已倾泻无遗,淋漓尽致了。
“乍暖”两句,本应说因为环境不佳,表情很坏,身材也就感觉难以适应。但是这里不说境之冷僻,心之惨戚,而独归之于气候之“乍暖还寒”。“三杯”两句,本应说借酒浇愁,而愁仍难遣。但是这里也不申明此意,而但言淡酒不敷以敌急风。在乎图上是含蓄,在行文上是腾挪,而实在还是上文十四叠字的延长,所谓情在词外。
“乍暖还寒时候”是此词的难点之一。此词作于春季,但春季的气候应当说“乍寒还暖”,只要初春季气才气用得上“乍暖还寒”。以是,这首词是写一日之晨,春季凌晨,朝阳初出,故言“乍暖”;但晓寒犹重,秋风澈骨,故言“还寒”。至于“时候”二字宋时已与当代汉语无殊了。“最难将息”句则与上文“寻寻觅觅”句相照应,申明从一朝晨本身就不知如何是好。
大雁飞过,我正悲伤,却发明它恰是我在故里熟谙的那只
此词之作,是因为心中有无穷痛苦烦闷之情,从内心喷薄而出,虽有奇思妙语,而并非决计求工,故反而天然深切动听。陈廷焯《云韶集》说它“后幅一片神行,愈唱愈妙”。正因为并非决计求工,“一片神行”才是能够的。(沈祖棻)
下片由春季高空转入自家天井。园中开满了菊花,秋意正浓。这里“满地黄花堆积”是指菊花盛开,而非残英满地。“蕉萃损”是指本身因哀伤而蕉萃瘦损,也不是指菊花枯萎干枯。正因为本身偶然看花,虽值菊堆满地,却不想去摘它赏它,但是人不摘花,花当自萎;及花已损,则欲摘已不堪摘了。这里既写出了本身偶然摘花的愁闷,又流露了惜花将谢的情怀,笔意深远。
词的说话浅显夷易,虽是平常语,但富有表示力,表示了深切的内容。《声声慢》词调可押平声韵,也可押入声韵,词人选用了入声韵,能够很好地表达愁闷的情怀,并多次应用双声字、舌音和齿音字,更加重了凄惨悲苦的情调。
前人评此词,多以开端三句用连续串叠字为其特性。但只重视这一层,不免失之皮相。词中写仆人公一整天的愁苦表情,却从“寻寻觅觅”开端,可见她从一起床便百无聊赖,如有所失,因而东张西望,仿佛漂流在陆地中的人要抓到点甚么才气得救似的,但愿找到点甚么来依托本身的空虚孤单。下文“冷冷僻清”,是“寻寻觅觅”的成果,不但无所获,反被一种孤寂清冷的氛围袭来,使本身感到惨痛忧戚。因而紧接着再写了一句“凄惨痛惨戚戚”。仅此三句,一种由愁惨而凄厉的氛围已覆盖全篇,使读者不由为之屏息凝神。这乃是百感迸发于中,不得不吐之为快,所谓“欲罢不能”的成果。
词的下片承接上片。“满地黄花堆积,蕉萃损,现在有谁堪摘?”“黄花”是指菊花,种类是黄色的。“堆积”,指花开之盛,能够是小菊花密密麻麻地开放,不是言落英满地。“蕉萃损”指人因悲伤而肥胖。损,煞,是说蕉萃得很。有人以为是黄花“蕉萃损”,不当,因为前面的“堆积”不作寥落解,菊花是枯在枝头的。“谁”,指本身。“堪”,能够,经得起。菊花盛开,本要摘花插在瓶子里,可儿已蕉萃,现在另有甚么心机和兴趣去摘花呢?已经没有赏花的表情了。
乍暖还寒的季候,最难忍耐。
_________
以下是援引片段:
三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急?
雁过也,正悲伤,倒是旧时了解。
“雁过也,正悲伤,倒是旧时了解”,透过北雁南飞,曲写家破夫亡、流落南边的悲苦。
词作观赏
乍暖还寒的季候,最难忍耐。
词顶用了九对叠字,叠字用得很天然,如大珠小珠落玉盘,前人奖饰她笔力很健。这些叠字用得天然妥当,是颠末作者磨炼而得的,使孤单、怅惘、痛苦的豪情通过这些叠字的衬着得以纵情的表示。
总之,全词借景抒怀,融情于景:透过冷冷僻清,乍暖还寒,晚来风急、雁过、满地黄花、梧桐细雨诸气象,表示孤寂、苦楚、哀痛、忧愁的表情。如怨、如慕、如泣、如诉,读之令人动容。
宋钦宗靖康二年(1127),女真族建立的金国攻陷北宋都城汴京,汉族政权南迁。这一严峻的政治事件在非常广漠的范围内影响了当时各阶层群众的糊口,对于文学,一样产生了非常深切的影响。李清照词,也以这一严峻政治事件为边界,在其前后较着地有所分歧。固然她对于词的创作,具有传统的观点,因此把她所要反应的严厉严峻的题材和主题只写在诗文里,但她和当时多数人所共同感到的国破家亡之恨、离乡背井之哀,以及她小我所单独感到的既死丈夫、又无后代、暮年块然独处、辛苦艰巨的哀思,却仍然使得她的词的境地比前扩大,感情比前深沉,成绩远远超出了普通女作家的和她本身初期的以写“闺情”为首要内容的作品。
“晓来”,各本多作“晚来”,殆因下文“傍晚”如此。实在词写一整天,非一晚的事,若云“晚来风急”,则反而反复。上文“三杯两盏淡酒”是早酒,即《念奴娇》词所谓“扶头酒醒”;下文“雁过也”,即彼词“征鸿过尽”。今从《草堂诗余别集》、《词综》、张氏《词选》等各本,作“晓来”。
“乍暖”两句,本应说因为环境不佳,表情很坏,身材也就感觉难以适应。但是这里不说境之冷僻,心之惨戚,而独归之于气候之“乍暖还寒”。“三杯”两句,本应说借酒浇愁,而愁仍难遣。但是这里也不申明此意,而但言淡酒不敷以敌急风。在乎图上是含蓄,在行文上是腾挪,而实在还是上文十四叠字的延长,所谓情在词外。
过片直承上来,瞻仰则见辽天过雁,俯视则满地残花。菊花固然曾经开得极其富强,乃至在枝头堆积起来,但是现在又却已经蕉萃了。在往年,必然是要在它盛开的时候,摘来戴在头上的,而现在,又谁有这类兴会呢?
赏析三
“梧桐”两句是说,即便挨到傍晚,秋雨梧桐,也只要更添愁思,暗用白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”意。“细雨”的“点点滴滴”,恰是只要在极其沉寂的环境中“守着窗儿”才气听到的一种微小而又苦楚的声音;而对于一个悲伤的人来讲,则它们不但滴向耳里,并且滴向心头。全部傍晚,就是这么点点滴滴,甚么时候才得结束呢?还要多久才气滴到入夜呢?入夜今后,不还是这么滴下去吗?这就逼出结句来:这很多环境,莫非是“一个愁字”能够包含得了的?(“此次第”犹言这类环境,或这般风景,宋人口语。)文外有多少难言之隐在内。
中学语文讲授资本网→杂文参考→作品赏析2009-03-01手机版
上阕“乍暖还寒时候,最难将息”,是透过十月小阳春的冷暖无常,转写为忧愁伤神伤身。
守着窗儿,单独怎生得黑?
这类种景象不竭地折磨词人,情何故堪?以是词人最后冲口而出:“此次第,怎一个愁字了得!”“此次第”是说这类种景象或这类种风景。这类种环境加在一起,如何是一个“愁”字能够概括得了!“愁”说不清楚,用人间笔墨和说话概括不了,写出了无尽的愁绪,传达出各种难以言传的哀思。
“点点滴滴”四叠字的应用,活现了细雨的连密不竭,愁苦的络绎不断。
“雁过也,正悲伤,倒是旧时了解。”雁飞畴昔,正令人悲伤,本来雁是我畴昔见过的。这里我们可看到三层意义:(一)雁飞畴昔了,雁叫声声,凄厉难闻,正令人悲伤,本来大雁是老了解了,震惊我内心的创伤已不止一次,现在又来震惊我,使我悲伤难过。(二)当代有雁足传书的传说。雁以往是给我带过信的,给我安抚,现在丈夫已逝,亲戚离散,雁飞畴昔无信可带,不能再给我安抚了,使我悲伤。(三)作者的故里在北方,而此时作者沦落南边,春季北雁南飞,引发了对故里的思念,以是使她悲伤。雁在北方就了解,现在看到雁不是在故乡,而是在他乡,收回物是人非的感慨,依托怀乡之意。
这首词是在国破家亡、流落异地时写的,词中诉说了词人孤愁无助、买卖冷落的处境,依托了极其深沉的家国之思,深深地打上了期间的烙印。
开端三句用连续串叠字写仆人公一整天的愁苦表情,从“寻寻觅觅”开端,可见她从一起床便百无聊赖,如有所失,因而东张西望,仿佛漂流陆地中的人要抓到点甚么才气得救似的,但愿找到点甚么来依托本身的空虚孤单。下文“冷冷僻清”,是“寻寻觅觅”的成果,不但无所获,反被一种孤寂清冷的氛围袭来,使本身感到惨痛忧戚。因而紧接着再写了一句“凄惨痛惨戚戚”。仅此三句,定下一种愁惨而凄厉的基调。
“寻寻觅觅”四字,劈空而来,仿佛难以了解,细加玩索,才晓得它们是用来反应心中如有所失的精力状况。环境孤寂,表情空虚,无可排解,无可依托,就像有甚么东西丢掉了一样。这东西,能够是逃亡之前的糊口,能够是丈夫活着的爱情,还能够是敬爱的文物或者甚么别的。它们仿佛是丢失了,又仿佛本来就没有。这类表情,有点近似姜夔《鹧鸪天》所谓“人间别久不成悲”。这,就不能不令人产生一种“寻寻觅觅”的心机来。只这一句,就把她因为仇敌的侵犯、政权的崩溃、流浪的经历、索漠的生涯而不得不担承的、感受的、颠末耐久消磨而仍然留在心底的哀思,充分地显现出来了。心中如有所失,要想抓住一点甚么,成果却甚么也得不到,所获得的,仍然只是空虚,这才如梦初醒,感到“冷冷僻清”。四字既明指环境,也暗指表情,或者说,由环境而传染到表情,由外而内。接着“凄惨痛惨戚戚”,则纯属内心感受的描画。“凄凄”一叠,是外之环境与内之心灵相连接的关头,承上启下。在说话风俗上,凄可与冷、清相连络,也能够与惨、戚相连络,从而构成凄冷、凄清、惨痛、凄戚诸词,以是用“凄凄”作为由“冷冷僻清”之环境描述过渡到“惨惨戚戚”之心灵描述的媒介,就非常得当。由此可见,这三句十四字,实分三层,由浅入深,文情并茂。
寻寻觅觅,冷冷僻清,凄惨痛惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晓来风急?雁过也,正悲伤,倒是旧时了解。
“守着窗儿,单独怎生得黑?”一小我坐在窗边,象守着甚么东西一样,百无聊赖,但愿天早一点黑下来,看不到窗外统统令人悲伤的东西,但天恰好与人作对,越等越感觉时候冗长,度日如年。
下阕“满地黄花堆积,蕉萃损,现在有谁堪摘?”菊花的干枯蕉萃,愁损容颜,恰是李清照不幸遭受的实际写照。
“雁过也,正悲伤,倒是旧时了解。”雁飞畴昔,正令人悲伤,本来雁是我畴昔见过的。这里我们可看到三层意义:(一)雁飞畴昔了,雁叫声声,凄厉难闻,正令人悲伤,本来大雁是老了解了,震惊我内心的创伤已不止一次,现在又来震惊我,使我悲伤难过。(二)当代有雁足传书的传说。雁以往是给我带过信的,给我安抚,现在丈夫已逝,亲戚离散,雁飞畴昔无信可带,不能再给我安抚了,使我悲伤。(三)作者的故里在北方,而此时作者沦落南边,春季北雁南飞,引发了对故里的思念,以是使她悲伤。雁在北方就了解,现在看到雁不是在故乡,而是在他乡,收回物是人非的感慨,依托怀乡之意。
。“三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急”,是写她藉酒浇愁,而又忧愁难遣。
“雁过也”三句,将上文含情未说之事,略加点明。恰是在这个时候,一群征雁,掠太高空。在急风、淡酒、愁绪难消的景象中,它们的蓦地突入,便突破了当前的孤零死寂,令人不无空谷足音之感,但这感,却不是喜,而是“悲伤”。因为雁到春季,由北而南,作者也是北人,出亡南下,仿佛是“旧时了解”,因此有“同是天涯沦落人”之感了。《漱玉词》写雁的有多处,以此与她暮年所写《一剪梅》中的“云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼”以及南渡前所写《念奴娇》中的“征鸿过尽,万千苦衷难寄”对比,能够看出,这两首虽也充满离愁,但那离愁中倒是含有甜美的回想和相逢的但愿的,而本词则表示了一种绝望,一种极度的悲伤。
这首词是在国破家亡、流落异地时写的,词中诉说了词人孤愁无助、买卖冷落的处境,依托了极其深沉的家国之思,深深地打上了期间的烙印。
这类场景,这类“愁”又怎是一句话能说得清的呢?
细雨敲打着梧桐,此恰是傍晚,一点一滴落著。
【赏析二】
词一开首就用了十四个叠字。“寻寻觅觅,”词人好象有所寻求,但又不晓得要寻求甚么,这时她已经历了国破、家亡、夫逝的沉重打击,糊口中夸姣的东西都已不存在了,究竟上在实际糊口中已经没有甚么可寻觅,也没有甚么需求寻觅的了,但词人还是但愿找点甚么依托本身空虚孤单的情怀,支撑本身孤苦无助的人生,但寻觅的成果只能是“冷冷僻清”,四周的环境是一片凄清萧瑟,更让人感到实际的孤苦无援。“凄惨痛惨戚戚”,写词民气里的苦楚、悲苦、惨戚的情感。这三句都在表示女仆人的愁苦无聊,孤单哀伤,但各有侧重,第一句写神态,第二句写环境,第三句写表情,第2、三句又是第一句“寻寻觅觅”的成果,“冷冷僻清,先感于外;凄惨痛惨戚戚,后感于心,进入愁境”(吴熊和《唐宋词通论》)。
此次第,怎一个愁字了得!
_________
急风欺人,淡酒无用,雁逢旧识,菊惹新愁,所感所闻所见,无往而非令人悲伤之事,坐在窗户前面,的确感觉时候这个东西,实在坚毅,难以磨损它了。彭孙《金粟词话》云:“李易安‘被冷香消新梦觉,不准愁人不起’,‘守着窗儿,单独怎生得黑’,皆用浅俗之语,发清爽之思,词意并工,闺情绝调。”所论极是。这个“黑”字,是个险韵,极其难押,而这里却押得既稳妥,又天然。在全部宋词中,恐怕只要辛弃疾《贺新郎》中的“顿时琵琶关塞黑”一句,能够与之比美。
“梧桐更兼细雨,到傍晚、点点滴滴”,梧桐叶落,细雨傍晚,更添愁思。用“兼”字、“细”字,道出愁人的苦闷:“一叶叶,一声声,空阶滴到明”,诉诸听觉,意味诸般磨难对作者的培植。
【赏析二】
梧桐更兼细雨,到傍晚、点点滴滴。
“三杯两盏淡酒,怎敌他晓来风急”,“晓”,通行本作“晚”。从全词意境来看,应当是“晓”字。说“晓来风急”,正与上文“乍暖还寒”相合。前人晨起于卯时喝酒,又称“扶头卯酒”。这句是说借酒没法消愁“雁过也”的“雁”,是南来秋雁,恰是往昔北方见到的,以是说“正悲伤,倒是旧时了解”了。这一句是虚写,以寄寓作者的怀乡之情。
两杯淡酒,怎能压住心头的哀痛?
这首词是她南渡今后的名篇之一。从词意看,当作于赵明诚身后。通篇都写本身的愁怀。她暮年的作品也写愁,但那只是生离之愁、临时之愁、小我之愁,而这里所写的则是死别之愁、永久之愁、小我遭受与家国兴亡交叉在一处之愁,以是令人读后,感受更加深切。
______________
我守着窗,单独一人,一小我如何才气熬到入夜?
下片由春季高空转入自家天井。园中开满了菊花,秋意正浓。这里“满地黄花堆积”是指菊花盛开,而非残英满地。“蕉萃损”是指本身因哀伤而蕉萃瘦损,也不是指菊花枯萎干枯。正因为本身偶然看花,虽值菊堆满地,却不想去摘它赏它,但是人不摘花,花当自萎;及花已损,则欲摘已不堪摘了。这里既写出了本身偶然摘花的愁闷,又流露了惜花将谢的情怀,笔意深远。
“晓来”,各本多作“晚来”,殆因下文“傍晚”如此。实在词写一整天,非一晚的事,若云“晚来风急”,则反而反复。上文“三杯两盏淡酒”是早酒,即《念奴娇》词所谓“扶头酒醒”;下文“雁过也”,即彼词“征鸿过尽”。今从《草堂诗余别集》、《词综》、张氏《词选》等各本,作“晓来”。
以下是援引片段:
关头句解读:
“雁过也,正悲伤,倒是旧时了解”,透过北雁南飞,曲写家破夫亡、流落南边的悲苦。
“雁过也”三句,将上文含情未说之事,略加点明。恰是在这个时候,一群征雁,掠太高空。在急风、淡酒、愁绪难消的景象中,它们的蓦地突入,便突破了当前的孤零死寂,令人不无空谷足音之感,但这感,却不是喜,而是“悲伤”。因为雁到春季,由北而南,作者也是北人,出亡南下,仿佛是“旧时了解”,因此有“同是天涯沦落人”之感了。《漱玉词》写雁的有多处,以此与她暮年所写《一剪梅》中的“云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼”以及南渡前所写《念奴娇》中的“征鸿过尽,万千苦衷难寄”对比,能够看出,这两首虽也充满离愁,但那离愁中倒是含有甜美的回想和相逢的但愿的,而本词则表示了一种绝望,一种极度的悲伤。
满地黄花堆积,蕉萃损,现在有谁堪摘?守著窗儿单独,怎生得黑!梧桐更兼细雨,到傍晚、点点滴滴。此次第,怎一个愁字了得!
这类场景,这类“愁”又怎是一句话能说得清的呢?