中日韩汉字[编辑]

(/(未完待续。)

《典范释文·叙录》:“以其上古之书,谓之《尚书》。”

《论衡·正说篇》:“《尚书》者,觉得上古帝王之书;或觉得上所为,下所书。”、《须颂篇》:“尚者,上也;上所为,下所书也。”

“尚书”最早只被称为“书”,而“尚书”之“尚”最早见于《墨子》:“故尚者夏书其次商周之书”[3]。此时所。指《尚书》也包含上古史的意义,“尚书者,上古帝王之书,或觉得上所为,下所书,故谓之《尚书》。”[4]。《汉书·艺文志》说:“左史记言,右史记事。”,《尚书》就是汇集左史所记的谈吐或号令[5]。实际上,《尚书》不但记言,也有史实。

有些写法在古书中呈现过,当代中文里已为非标准字形,但在日本汉字和韩国汉字里倒是标准字形,日文、韩文中有些字通行的写法跟中文通行的写法分歧:

/__,__`.__,//_

//

/__,__`.__,//_

以尚书为君上之书

(/

《史通·六家篇》引《书纬·璿玑钤》:“尚者,上也。上天垂文,以布节度,如天行也。”

以尚书为上古之书

____,

《尚书公理》引郑玄:“尚者,上也。尊而重之,若天书然,故曰《尚书》。”

____,

(/(o_/_/

_/_(_/(_//_(/_6(___)///_(_(__//_

_/_(_/(_//_(/_(___)///_(_(__//_

《春秋说题词》:“尚者,上也。上世帝王之遗书也。”(《初学记》二十1、《承平御览》六百九)

《史通·内篇·卷一》引王肃:“上所言,下为史所书,故曰《尚书》也。”

以尚书为天书

(/(o_/_/

(/(o_/_/

//

____,

有些字在中文里是完整的异体字,在日文里则有别的用法,是以这些字在日文里被视为别的一个分歧的字,而不视之为异体字。如“咲”,在中文是“笑”的异体字,在日文则有“绽放”的意义;“菓”在中文是“果”的俗字,在日文则是指“糖果、零食”,且这两个字都被收录在日本《常用汉字表》里。

《纬书》记录当代《尚书》凡3240篇,至孔子删定为120篇[6],遂被儒家列为典范之一,《尚书》又称《书经》,为五经之一。《尚书》又分红古文《尚书》与今文《尚书》,西汉末造,开端有所谓今古文之争,古文学派日盛,官派的今文学派支流职位备受应战[7]。今古文之争一向持续到清朝末造。

/__,__`.__,//_

//尚书》本是上古档案质料的汇编,孔颖达说:“尚者,上也,言此上代以来之书,故曰尚”[1],马融说:“上古有虞氏之书,故曰尚书。”[2]

____,

《尚书公理》:“尚者,上也。言此上代以来之书,故曰《尚书》。”

_/_(_/(_//_(/_(___)///_(_(__//_

(/

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X