天青色。(放在靛缸里略微染一下,再用苏木水套染而成。)

蓝淀

紫色。(苏木为地,青矾尚之。)

【译文】

藕褐色。(用苏木水略微染一下后,再放进莲子壳和青矾一起煮的水中停止衬着。)

木红色。(用苏木煎水,再插手明矾、五倍子染成。)

玄色。(靛水染深青,芦木、杨梅皮平分煎水盖。又一法,将蓝芽叶水浸,然后下青矾、棓子同浸,今布帛易朽。)

葡萄青色。(放进靛缸里染成深蓝色,再用深苏木水套染而成。)

赭黄色。(制法不太清楚。)

翠蓝、天蓝二色。(俱靛水分深浅。)

【原文】

④有虞氏岂无所用其心哉:有虞氏即虞舜,《书.益稷》中的那段话就是虞舜对大禹所说。

②丹青家:画家。

③沉、麝:沉香、麝香。

金黄色。(先用黄栌木煮水染色,再用麻秆灰淋水,然后用碱水漂洗。)

紫色。(用苏木水染上底色,再用青矾作为配料一起衬着而成。)

天青色。(入靛缸浅染,苏木水盖。)

金黄色。(芦木煎水染,复用麻稿灰淋,碱水漂。)

大红色。(其质红花饼一味,用乌梅水煎出,又用碱水澄数次。或稻稿灰代碱,服从亦同。澄很多次,色则鲜甚。染房讨便宜者,先染芦木打脚②。凡红花最忌沉、麝③,袍服与衣香共收,旬月之间其色即毁。凡红花染帛以后,若欲退转④,但浸湿所染帛,以碱水、稻灰水滴上数十点,其红一毫收转,仍复原质。所收之水藏于绿豆粉内,放出染红,半滴不耗。染家觉得法门,不以告人。)

造红花饼法

鹅黄色。(先用黄檗煮水染上底色,再用蓝靛水套染。)

莲红、桃红色,银红、水红色。(以上质亦红花饼一味,浅深分两⑤加减而成。是四色皆非黄茧丝所可为,必用白丝方现。)

【注释】

月白、草红色。(都是用蓝靛水略微染一下,现在的体例是用苋蓝煮水,煮到半生半熟的时候染。)

【译文】

豆绿色。(用黄檗水染上底色,再用蓝靛水套染。现在用小叶苋蓝煎水套染的,叫做草豆绿,色彩非常素净。)

【注释】

赭黄色。(制未详。)

象牙色。(用黄栌木煎水略微染一下,或者用黄土染。)

大红色。(用红花饼作为质料,用乌梅水煎煮出来后,再用碱水廓清几次。如果用稻草灰代替碱水,结果大抵不异。多廓清几次以后,色彩就会非常素净。有的染家图便宜,先将织物用黄栌木水染上黄色打根柢。红花最怕沉香和麝香,如果红色衣服与这类香料放在一起,一个月以内衣服的色彩就要退掉了。用红花染过的红色丝帛,如果想要回到本来的色彩,只要把所染的丝帛浸湿,滴上几十滴碱水或者稻灰水,红色便能够完整退掉规复本来的色彩了。将洗下来的红色水倒在绿豆粉里停止保藏,下次再用它来染红色,结果半点也不会耗费。染坊把这类编制作为秘方而不肯向别传播。)

木红色。(用苏木煎水,入明矾、棓子⑥。)

②阴干:阴凉处晾干。

制作蓝淀的时候,茎和叶多的放进花窖里,少的放在桶里或缸里,加水浸泡七天,就天然出来了。每一石蓝花汁液插手石灰五升,搅打几十下,就会固结成蓝淀。水静放今后,蓝淀就积沉在底部。迩来福建人在山地上遍及莳植的都是茶蓝,在迩来的出产中,茶蓝的数量比其他蓝的总和还要多几倍,在山上装入箬篓子再装上船往外运。制作蓝淀时,把撇出的浮沫晒干后就叫“靛花”。放在缸里的蓝淀必然要先用稻灰水搅拌调匀,每天用竹棍搅拌无数次,此中质量最好的叫做“标缸”。

【注释】

槐花

鹅黄色。(黄檗煎水染,靛水盖上。)

【注释】

古时候制造燕脂,以用紫铆做成并可染丝的为上品,用红花汁和山榴花汁做的要差一些。迩来,山东济宁一带有人用染剩的红花残余来做,很便宜。干的残余叫“紫粉”,画家们偶然用到它,而染坊则把它当取消料抛弃。

豆绿色。(黄檗水染,靛水盖。今用小叶苋蓝煎水盖者,名草豆绿,色甚鲜。)

凡槐树十余年火线生花实。花初试未开者曰槐蕊,绿衣所需,犹红花之成红也。取者张度笃稠其下①而承之。以水煮一沸,漉干捏成饼,入染家用。既放之,花色渐入黄,收用者以石灰少量晒拌而藏之。

【原文】

【译文】

附:染包头青色。(此黑不出蓝靛,用栗壳或莲子壳煎煮一日,漉起,然后入铁砂、皂矾锅内,再煮一宵即成深玄色。)

【注释】

①淀:同“靛”,一种蓝色的染料。

月白、草白二色。(俱靛水微染,今法用苋蓝煎水,半生半熟染。)

【注释】

【评析】

①米泔:淘米水。

②打脚:打底色。

【原文】

玄色。(先用蓝靛水染成深青色,再用黄栌木和杨梅树皮各一半煎水套染。另有一种体例是:在蓝芽嫩叶水中先感化过,然后再放进青矾、五倍子的水中一块浸泡;但是用这类体例感化,轻易使布和丝帛腐臭。)

①每路打橛(jué):每一行都打上桩子。

红花都是流传种子在田圃里莳植的,仲春初就下种。如果种得太早,花苗长到一尺摆布时,就会长出模样像黑蚂蚁的一种虫子,这类虫子咬食花的根部很快就会使花苗灭亡。凡是种在肥饶的地里的红花,花苗能长到二尺到三尺高。这时候应当给每行红花打桩子,横拴绳索将红花拦起来,以防红花被暴风吹断。如果种在瘦地里,花苗高度在一尺半以下的就不必如许做。

有了缤纷的色彩,天下才不再单调。当代自给自足的糊口,食衣住行几近样样能够靠本身,只要某些特定的事需求交给专业的人。在织好的布料上染上各种色彩,在明朝是由染坊卖力的。染坊里所利用的各种染料如何来,色彩又是如何染到织物上的,本篇做了大要性的申明。(未完待续。)(未完待续。)

③糟粕(zāo pò):废料。

【原文】

②结箬篓:装入竹篓。

带露摘红花,捣熟以水淘,布袋绞去黄汁。又捣以酸粟或米泔①清。又淘,又绞袋去汁,以青蒿覆一宿,捏成薄饼,阴干②收贮。染家得法,“我朱孔扬”,所谓猩红也(染纸吉礼用,亦必用紫铆③,不然全无色)。

⑤林林青衣,望阙而拜黄朱:林林:林林总总,浩繁。青衣:指百姓。黄朱:指身着黄袍的帝王和穿红袍的大官。此句是指用特别的色彩规定朱紫的衣服,以辨别于众庶,正如百鸟中唯凤色丹,百兽中唯麟色碧。

【注释】

红花入夏即放绽,花下作梂②汇多刺,花出梂上。采花者必侵晨带露摘取。若日高露旰,其花即已结闭成实,不成采矣。其朝阴雨无露,放花较少,旰摘无妨,以无日色故也。红花每日放绽,经月乃尽。入药用者不必制饼。若入染家用者,必以法成饼然后用,则黄汁净尽,而真红乃现也。其子煎压出油,或以银箔贴扇面,用此油一刷,火上照干,立成金色。

翠蓝、天蓝色。(这两种色彩都是用蓝靛水染成,只是深浅各有分歧。)

④退转:还本来质。

蛋青色。(黄檗水染,然后入靛缸。)

①阎浮以内:阎浮提,佛经中语,或译南瞻部洲。本仅指印度本土,后用指整小我间天下。

附:

【原文】

②梂(qiú):球状花萼。

油绿色。(槐花薄染,青矾盖。)

附:燕脂

凡造淀,叶者茎多者入窖,少者入桶与缸。水浸七日,其汁自来。每水浆一石下石灰五升,搅冲数十下,淀信即结。水性定时,淀沉于底。迩来出产,闽人种山皆茶蓝,其数倍于诸蓝。山中结箬篓②,输入舟航。其掠出浮沫晒干者,曰靛花。凡靛入缸必用稻灰水先和,每日手执竹棍搅动,不成计数,其最好者曰标缸。

宋先生说:天空中的云霞有着七彩各别的色彩,大地上的花叶也是斑斓多姿、异彩纷呈。大天然闪现出各种斑斓气象,上古的贤人遵守的提示,遵循五彩的色彩将衣服染成青、黄、赤、白、黑五种色彩,莫非虞舜没有这类用心吗?浩繁飞禽当中只要凤凰的色彩是丹红非常的,成群走兽当中唯独麒麟才是青碧非常的。那些身穿青衣的布衣望着皇宫,向穿黄袍、红袍的帝王将相们遥拜,这也是一样的事理。有君子说:“甜味轻易与其他各种味道相调合,白的根柢上轻易染成各种色采。”天下上的丝、麻、皮和粗布都是素的底色,因此才气染上各种色彩。如果说造物不花操心机,我是不信赖的。

葡萄青色。(入靛缸深染,苏木水深盖。)

红花

【译文】

莳植茶蓝的体例是,在夏季(约莫农历十一月)割取茶蓝的时候,把叶子一片一片剥下来,放进花窖里制成蓝淀。把茎秆的两端切掉,只在靠近根部的处所留下几寸长的一段,熏干后再埋在土里储藏。到第二年春季(约莫农历仲春)时,放火将山上的杂草烧掉,使泥土变得很疏松肥饶,然后用锥锄(这类锄的锄钩朝向内,约长八寸)掘土,在土里打出斜眼,将保存的茶蓝根茎插出来,就会天然生根长叶子。其他的几种蓝都是把种子撒在园圃中,春末就会出苗,到六月采收种子,七月便能够将蓝茎割返来用于造淀了。

茶褐色。(用莲子壳煎水染色,再用青矾水染成。)

油绿色。(用槐花略微染一下,再用青矾水染成。)

诸色质①料

①张度笃稠其下:在树下密布竹筐。

象牙色。(芦木煎水薄染,或用黄土。)

毛青布色的染法。(布青色最后风行于安徽芜湖地区,到现在已有近千年的汗青了。因为这类色彩的布颠末浆碾以后带有青光,遥远地区和外洋的人都很保重它,将青布视为贵重的布料;但是人们用的时候长了,也就不那么奇怪它了。毛青色是近代才呈现的,体例是用松江产的上等好布,先染成深青色,不再浆碾。吹干后,用掺胶水和豆浆的水过一遍,再放在预先装好的质量良好的靛蓝“标缸”里,略微衬着一下就当即取出,因而布上就会模糊约约带有红光。这类布曾经很受欢迎。)

燕脂古造法以紫铆染绵者为上,红花汁及山榴花汁者次之。近济宁路但取染残红花滓①为之,值甚贱。其滓干者名曰紫粉,丹青家②或收用,染家则糟粕③弃也。

红花,场圃撒子种,仲春初下种。若太早种者,苗高尺许即生虫如黑蚁,食根立毙。凡种地肥者,苗高二三尺。每路打橛①,缚绳横拦,以备暴风拗折。若瘦地,尺五以下者,不必为之。

【译文】

蛋青色。(用黄檗水染,然后放入靛缸中染成。)

宋子曰:霄汉之间云霞异色,阎浮以内①花叶殊形。天垂象而贤人则之②,以五彩彰施于五色③,有虞氏岂无所用其心哉④?飞禽众而凤则丹,走兽盈而麟则碧,夫林林青衣,望阙而拜黄朱⑤也,其义亦犹是矣。君子曰:“甘受和,白受采。”人间丝、麻、裘、褐皆具本质,而使殊颜异色得以尚焉,谓造物不劳心者,吾不信也。

附:染毛青布色法。(布青初尚芜湖,千百年矣,以其浆碾成青光,边方本国皆贵重之。情面久则生厌。毛青乃出近代,其法取松江美布染成深青,不复浆碾,吹干,用胶水掺豆浆水一过。先蓄好靛,名曰标缸,入内薄染即起。红焰之色隐然,此布一时重用。)

②天垂象而贤人则之:《周易.系辞上》:“天垂象,见休咎,贤人象之;河出图,洛出版,贤人则之。”此处“天垂象”指上文所言之霞、花等天然界的图象。

摘取还带着露水的红花,捣烂并用水淘洗后,装入布袋里并拧去黄汁;再次捣烂,用已发酵的淘米水再停止淘洗,又装入布袋中拧去汁液;然后用青蒿覆盖一个早晨,捏成薄饼,阴干后保藏好。如果染色的体例恰当,便能够把衣裳染成素净的猩红色(染喜庆、贺礼用的东西,也必须用这类紫铆来染,不然就会一点儿色彩都没有)。

凡蓝五种,皆可为淀①。茶蓝即菘蓝,插根活。蓼蓝、马蓝、吴蓝等皆撒子生。近又出蓼蓝小叶者,俗名苋蓝,种更佳。

附:

茶褐色。(莲子壳煎水染,复用青矾水盖。)

红花到了夏天就会着花了,花下结出球状花托和花苞,花托的苞片上有很多刺,花就长在球状花托上。采花的人必然要在天刚亮红花还带着露水的时候摘取。如果比及太阳升起今后,露水干了,红花就已经闭合而不便利摘了。如果赶高低雨天而没有露水的凌晨,花开得比较少,因为没有太阳,晚点摘也能够。红花是一每天开放的,约莫一个月才气开完。作为药用的红花不必制成花饼。如果是要用来制染料的则必须遵循必然的体例制成花饼后再用,如许黄色的汁液已经除尽了,真正的红色就显出来了。红花的子颠末煎压后能够榨出油,如果用银箔贴在扇面上,再刷上一层这类油,在火上烘干后,顿时就会变成金黄色。

①滓:残余。

大红官绿色。(先用槐花煎水染色,再用蓝靛套染,淡色和深色都要用明矾来停止调度。)

【原文】

【译文】

凡种茶蓝法,冬月割获,将叶片片削下,入窖造淀。其身斩去高低,近根留数寸。薰干,埋藏土内。春月烧净山土使极肥松,然后用锥锄(其锄勾末向身长八寸许),刺土打斜眼,插入于内,天然活根生叶。其他蓝皆收子撒种畦圃中。暮春生苗,六月采实,七月刈身造淀。

【原文】

大红官绿色。(槐花煎水染,蓝淀盖,浅深皆用明矾。)

槐树发展十几年后才气着花成果,它最后长出的花还没开放时叫做槐蕊,就像染红色要用红花一样,染绿衣服要用到它。采摘时将竹筐成排放在槐树下将槐蕊汇集起来。将槐花加水煮开,捞起沥干后捏成饼,给染坊用。已开的花渐突变成黄色,有的人把它们汇集起来撒上少量石灰拌匀后,保藏备用。

⑤分两:分量。

①质:此指所用质料。

⑥棓(bèi)子:即五倍子。

蓝有五种,都能够用来制作深蓝色的染料,即蓝淀。茶蓝也就是菘蓝,扦插就能成活。蓼蓝、马蓝和吴蓝等都是播撒种子莳植的。迩来又呈现了一种小叶的蓼蓝,俗称“苋蓝”,是一个更好的蓝种类。

【译文】

藕褐色。(苏木水薄染,入莲子壳、青矾水薄盖。)

③紫铆(mǎo):一莳植物,花可为红色或黄色染料。

③以五彩彰施于五色:《书.益稷》:“以五彩彰施于五色作服。”意即用各种色彩在衣服上染绘出各种图案。

莲红色、桃红色、银红色、水红色。(以上四种色彩所用的质料也是红花饼,色彩的深浅按照所用的红花饼分量的多少而定。黄色的蚕茧丝不能染成这四种色彩,只要红色的蚕茧丝才气够。)

包头青色的染法。(这类玄色不是用蓝靛染出来的,而是用栗子壳或莲子壳放在一块儿熬煮一整天,然后捞出来将水沥干,再插手铁砂、皂矾放进锅内里煮一整夜,就会变成深玄色。)

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X